Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-27, verse-43

वर्षाण्यष्टौ सुराष्ट्रेषु देवि गोत्वं कृतं मया ।
मोहाद्दुर्जनदुष्टाज्ञबालगोपाललीलया ॥ ४३ ॥
varṣāṇyaṣṭau surāṣṭreṣu devi gotvaṃ kṛtaṃ mayā ,
mohāddurjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā 43
43. varṣāṇi aṣṭau surāṣṭreṣu devi gotvaṃ kṛtam
mayā mohāt durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā
43. devi mayā mohāt durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā
aṣṭau varṣāṇi surāṣṭreṣu gotvaṃ kṛtam
43. O Goddess, for eight years I remained a cow in the Surashtra regions, due to delusion, through the sport (līlā) of wicked, evil, and ignorant young cowherds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rains)
  • अष्टौ (aṣṭau) - eight
  • सुराष्ट्रेषु (surāṣṭreṣu) - in the Surashtra regions (in good kingdoms, in the Surashtra region)
  • देवि (devi) - O Goddess!
  • गोत्वम् (gotvam) - the state of being a cow (the state of being a cow, cow-ness)
  • कृतम् (kṛtam) - was made, became (done, made, performed)
  • मया (mayā) - by me
  • मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, out of ignorance, due to infatuation)
  • दुर्जनदुष्टाज्ञबालगोपाललीलया (durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā) - through the sport (līlā) of wicked, evil, and ignorant young cowherds (by the sport/play of wicked, evil, ignorant cowherd boys)

Words meanings and morphology

वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rains)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Used here in accusative for duration of time.
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral adjective)
Note: The form aṣṭau is used for nominative and accusative plural across all genders.
सुराष्ट्रेषु (surāṣṭreṣu) - in the Surashtra regions (in good kingdoms, in the Surashtra region)
(proper noun)
Locative, neuter, plural of surāṣṭra
surāṣṭra - good kingdom, the region of Surashtra
देवि (devi) - O Goddess!
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess
Root: div (class 1)
गोत्वम् (gotvam) - the state of being a cow (the state of being a cow, cow-ness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gotva
gotva - cow-ness, state of being a cow
Derived from go (cow) with suffix -tva (abstract noun forming suffix).
कृतम् (kṛtam) - was made, became (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Acts as the main predicate in an impersonal passive construction here.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, out of ignorance, due to infatuation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, ignorance, confusion
Derived from root muh (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
दुर्जनदुष्टाज्ञबालगोपाललीलया (durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā) - through the sport (līlā) of wicked, evil, and ignorant young cowherds (by the sport/play of wicked, evil, ignorant cowherd boys)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of durjanaduṣṭājñabālagopālalīlā
durjanaduṣṭājñabālagopālalīlā - the play/sport of wicked, evil, ignorant cowherd boys
Compound type : tatpuruṣa (durjana+duṣṭa+ajña+bālagopāla+līlā)
  • durjana – wicked person, evil person
    noun (masculine)
  • duṣṭa – evil, bad, corrupted, wicked
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root duṣ.
    Root: duṣ (class 4)
  • ajña – ignorant, foolish, unknowing
    adjective (masculine)
    Derived from a- (not) + jña (knowing).
    Root: jñā (class 9)
  • bālagopāla – young cowherd, boy cowherd
    noun (masculine)
  • līlā – sport, play, divine play, pastime
    noun (feminine)