योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-27, verse-43
वर्षाण्यष्टौ सुराष्ट्रेषु देवि गोत्वं कृतं मया ।
मोहाद्दुर्जनदुष्टाज्ञबालगोपाललीलया ॥ ४३ ॥
मोहाद्दुर्जनदुष्टाज्ञबालगोपाललीलया ॥ ४३ ॥
varṣāṇyaṣṭau surāṣṭreṣu devi gotvaṃ kṛtaṃ mayā ,
mohāddurjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā 43
mohāddurjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā 43
43.
varṣāṇi aṣṭau surāṣṭreṣu devi gotvaṃ kṛtam
mayā mohāt durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā
mayā mohāt durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā
43.
devi mayā mohāt durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā
aṣṭau varṣāṇi surāṣṭreṣu gotvaṃ kṛtam
aṣṭau varṣāṇi surāṣṭreṣu gotvaṃ kṛtam
43.
O Goddess, for eight years I remained a cow in the Surashtra regions, due to delusion, through the sport (līlā) of wicked, evil, and ignorant young cowherds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rains)
- अष्टौ (aṣṭau) - eight
- सुराष्ट्रेषु (surāṣṭreṣu) - in the Surashtra regions (in good kingdoms, in the Surashtra region)
- देवि (devi) - O Goddess!
- गोत्वम् (gotvam) - the state of being a cow (the state of being a cow, cow-ness)
- कृतम् (kṛtam) - was made, became (done, made, performed)
- मया (mayā) - by me
- मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, out of ignorance, due to infatuation)
- दुर्जनदुष्टाज्ञबालगोपाललीलया (durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā) - through the sport (līlā) of wicked, evil, and ignorant young cowherds (by the sport/play of wicked, evil, ignorant cowherd boys)
Words meanings and morphology
वर्षाणि (varṣāṇi) - years (years, rains)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Used here in accusative for duration of time.
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral adjective)
Note: The form aṣṭau is used for nominative and accusative plural across all genders.
सुराष्ट्रेषु (surāṣṭreṣu) - in the Surashtra regions (in good kingdoms, in the Surashtra region)
(proper noun)
Locative, neuter, plural of surāṣṭra
surāṣṭra - good kingdom, the region of Surashtra
देवि (devi) - O Goddess!
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess
Root: div (class 1)
गोत्वम् (gotvam) - the state of being a cow (the state of being a cow, cow-ness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gotva
gotva - cow-ness, state of being a cow
Derived from go (cow) with suffix -tva (abstract noun forming suffix).
कृतम् (kṛtam) - was made, became (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Acts as the main predicate in an impersonal passive construction here.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, out of ignorance, due to infatuation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, ignorance, confusion
Derived from root muh (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
दुर्जनदुष्टाज्ञबालगोपाललीलया (durjanaduṣṭājñabālagopālalīlayā) - through the sport (līlā) of wicked, evil, and ignorant young cowherds (by the sport/play of wicked, evil, ignorant cowherd boys)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of durjanaduṣṭājñabālagopālalīlā
durjanaduṣṭājñabālagopālalīlā - the play/sport of wicked, evil, ignorant cowherd boys
Compound type : tatpuruṣa (durjana+duṣṭa+ajña+bālagopāla+līlā)
- durjana – wicked person, evil person
noun (masculine) - duṣṭa – evil, bad, corrupted, wicked
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root duṣ.
Root: duṣ (class 4) - ajña – ignorant, foolish, unknowing
adjective (masculine)
Derived from a- (not) + jña (knowing).
Root: jñā (class 9) - bālagopāla – young cowherd, boy cowherd
noun (masculine) - līlā – sport, play, divine play, pastime
noun (feminine)