Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-27, verse-53

कल्लोलाकुलकच्छासु लसद्गुच्छलतासु च ।
वेलावनगुहास्वब्धेश्चिरं कूर्मतया स्थितम् ॥ ५३ ॥
kallolākulakacchāsu lasadgucchalatāsu ca ,
velāvanaguhāsvabdheściraṃ kūrmatayā sthitam 53
53. kallolākulakacchāsu lasadgucchalatāsu ca
velāvanaguhāsu abdheḥ ciraṃ kūrmatayā sthitam
53. abdheḥ kallolākulakacchāsu lasadgucchalatāsu
ca velāvanaguhāsu ciraṃ kūrmatayā sthitam
53. For a long time, I dwelled as a tortoise in the ocean's shore-forest caves, amidst creepers bearing lustrous flower clusters, and on shores turbulent with waves.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कल्लोलाकुलकच्छासु (kallolākulakacchāsu) - on shores turbulent with waves (on banks disturbed by waves, on shores agitated by billows)
  • लसद्गुच्छलतासु (lasadgucchalatāsu) - amidst creepers bearing lustrous flower clusters (amidst creepers with shining clusters (of flowers/fruits))
  • (ca) - and, also, moreover
  • वेलावनगुहासु (velāvanaguhāsu) - in the ocean's shore-forest caves (in the caves of the shore-forests)
  • अब्धेः (abdheḥ) - of the ocean, of the sea
  • चिरं (ciraṁ) - for a long time, for a prolonged period, long
  • कूर्मतया (kūrmatayā) - by the state of being a tortoise, as a tortoise
  • स्थितम् (sthitam) - I remained, dwelled (as an impersonal construction) (remained, stood, existed, stayed)

Words meanings and morphology

कल्लोलाकुलकच्छासु (kallolākulakacchāsu) - on shores turbulent with waves (on banks disturbed by waves, on shores agitated by billows)
(noun)
Locative, feminine, plural of kallolākulakacchā
kallolākulakacchā - a bank/shore agitated by waves
Compound type : tatpuruṣa (kallola+ākula+kacchā)
  • kallola – a large wave, a billow
    noun (masculine)
  • ākula – agitated, confused, disturbed, full of
    adjective (masculine)
  • kacchā – bank, shore, marshy ground
    noun (feminine)
लसद्गुच्छलतासु (lasadgucchalatāsu) - amidst creepers bearing lustrous flower clusters (amidst creepers with shining clusters (of flowers/fruits))
(noun)
Locative, feminine, plural of lasadgucchalatā
lasadgucchalatā - creepers with shining clusters
Compound type : tatpuruṣa (lasat+guccha+latā)
  • lasat – shining, glittering, appearing
    verbal derivative (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from the root 'las' (to shine, appear).
    Root: las (class 1)
  • guccha – a cluster, bunch, bouquet
    noun (masculine)
  • latā – a creeper, vine
    noun (feminine)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
वेलावनगुहासु (velāvanaguhāsu) - in the ocean's shore-forest caves (in the caves of the shore-forests)
(noun)
Locative, feminine, plural of velāvanaguhā
velāvanaguhā - a cave of the shore-forest
Compound type : tatpuruṣa (velā+vana+guhā)
  • velā – coast, shore, tideline
    noun (feminine)
  • vana – forest, wood, grove
    noun (neuter)
  • guhā – a cave, cavern
    noun (feminine)
अब्धेः (abdheḥ) - of the ocean, of the sea
(noun)
Genitive, masculine, singular of abdhi
abdhi - ocean, sea, cloud
चिरं (ciraṁ) - for a long time, for a prolonged period, long
(indeclinable)
कूर्मतया (kūrmatayā) - by the state of being a tortoise, as a tortoise
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kūrmatā
kūrmatā - the state or nature of being a tortoise
Derived from 'kūrma' (tortoise) by adding the suffix '-tā' for abstract noun.
स्थितम् (sthitam) - I remained, dwelled (as an impersonal construction) (remained, stood, existed, stayed)
(verbal derivative)
Note: Used impersonally, implying 'it was remained (by me)'.