योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-27, verse-5
पृथ्व्यादिनाडीप्राणादिऋतेऽप्यभ्युदिता तयोः ।
सा संकथनसंवित्तिः स्वप्नसंकल्पयोरिव ॥ ५ ॥
सा संकथनसंवित्तिः स्वप्नसंकल्पयोरिव ॥ ५ ॥
pṛthvyādināḍīprāṇādiṛte'pyabhyuditā tayoḥ ,
sā saṃkathanasaṃvittiḥ svapnasaṃkalpayoriva 5
sā saṃkathanasaṃvittiḥ svapnasaṃkalpayoriva 5
5.
pṛthvyādināḍīprāṇādiṛte api abhyuditā tayoḥ
sā saṃkathana-saṃvittiḥ svapnasaṃkalpayoḥ iva
sā saṃkathana-saṃvittiḥ svapnasaṃkalpayoḥ iva
5.
saṃkathana-saṃvittiḥ sā svapnasaṃkalpayoḥ iva
pṛthvyādināḍīprāṇādiṛte api tayoḥ abhyuditā
pṛthvyādināḍīprāṇādiṛte api tayoḥ abhyuditā
5.
That awareness of interaction, precisely like that in dreams and imagination (saṃkalpa), arises even without the gross elements like earth, the subtle channels (nāḍīs), or the vital forces (prāṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथ्व्यादिनाडीप्राणादिऋते (pṛthvyādināḍīprāṇādiṛte) - without the gross physical elements, subtle channels (nāḍīs), or vital breaths (prāṇa) (without earth etc., channels etc., and vital forces etc.)
- अपि (api) - also, even, moreover
- अभ्युदिता (abhyuditā) - arisen, manifested, appeared
- तयोः (tayoḥ) - of dream and imagination (saṃkalpa) (of them (dual))
- सा (sā) - that (feminine)
- संकथन-संवित्तिः (saṁkathana-saṁvittiḥ) - awareness of interaction
- स्वप्नसंकल्पयोः (svapnasaṁkalpayoḥ) - of dreams and imagination (saṃkalpa)
- इव (iva) - as if, like, as it were
Words meanings and morphology
पृथ्व्यादिनाडीप्राणादिऋते (pṛthvyādināḍīprāṇādiṛte) - without the gross physical elements, subtle channels (nāḍīs), or vital breaths (prāṇa) (without earth etc., channels etc., and vital forces etc.)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (pṛthvī-ādi+nāḍī-prāṇa-ādi+ṛte)
- pṛthvī-ādi – earth and so on (referring to the five gross elements)
noun (feminine) - nāḍī-prāṇa-ādi – nāḍīs and prāṇa and so on (referring to subtle body components)
noun (feminine) - ṛte – without, except, apart from
indeclinable
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
अभ्युदिता (abhyuditā) - arisen, manifested, appeared
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyudita
abhyudita - arisen, manifested, appeared, prosperous
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefixes abhi-ud-
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
तयोः (tayoḥ) - of dream and imagination (saṃkalpa) (of them (dual))
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Refers to saṃkathana-saṃvittiḥ.
संकथन-संवित्तिः (saṁkathana-saṁvittiḥ) - awareness of interaction
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃkathana-saṃvitti
saṁkathana-saṁvitti - awareness of interaction/conversation, conscious communication
Compound type : tatpurusha (saṃkathana+saṃvitti)
- saṃkathana – conversation, interaction, mutual discourse
noun (neuter)
Derived from root kath (to speak) with prefix saṃ-
Prefix: saṃ
Root: kath (class 10) - saṃvitti – consciousness, awareness, knowledge, feeling
noun (feminine)
From root vid (to know) with prefix saṃ-
Prefix: saṃ
Root: vid (class 2)
स्वप्नसंकल्पयोः (svapnasaṁkalpayoḥ) - of dreams and imagination (saṃkalpa)
(noun)
Genitive, masculine, dual of svapnasaṃkalpa
svapnasaṁkalpa - dream and imagination (saṃkalpa)
Compound type : dvandva (svapna+saṃkalpa)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
From root svap (to sleep)
Root: svap (class 2) - saṃkalpa – imagination, resolve, intention, will
noun (masculine)
From root kḷp (to arrange, form) with prefix saṃ-
Prefix: saṃ
Root: kḷp (class 1)
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)