मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-76, verse-5
भीतास्मि किमिदं वत्स हासो यद्वदने तव ।
अकालबोधः सञ्जातः कच्चित् पश्यसि शोभनम् ॥५॥
अकालबोधः सञ्जातः कच्चित् पश्यसि शोभनम् ॥५॥
5. bhītāsmi kimidaṃ vatsa hāso yadvadane tava .
akālabodhaḥ sañjātaḥ kaccit paśyasi śobhanam.
akālabodhaḥ sañjātaḥ kaccit paśyasi śobhanam.
5.
bhītā asmi kim idam vatsa hāsaḥ yat vadane tava
akālabodhaḥ sañjātaḥ kaccit paśyasi śobhanam
akālabodhaḥ sañjātaḥ kaccit paśyasi śobhanam
5.
I am frightened, my child, what is this laughter on your face? Has an untimely awareness arisen? Do you perhaps see something auspicious?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीता (bhītā) - frightened, afraid
- अस्मि (asmi) - I am
- किम् (kim) - what, why
- इदम् (idam) - this
- वत्स (vatsa) - O child, darling
- हासः (hāsaḥ) - laughter, mirth
- यत् (yat) - which (referring to laughter) (which, because, that)
- वदने (vadane) - in the face, on the mouth
- तव (tava) - your, of you
- अकालबोधः (akālabodhaḥ) - untimely awakening, premature knowledge
- सञ्जातः (sañjātaḥ) - arisen, occurred, born
- कच्चित् (kaccit) - I hope, perchance (interrogative particle)
- पश्यसि (paśyasi) - you see
- शोभनम् (śobhanam) - something auspicious/good (good, beautiful, auspicious, fortunate thing)
Words meanings and morphology
भीता (bhītā) - frightened, afraid
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened, terrified
Past Passive Participle
From root bhī (to fear) + -kta suffix.
Root: bhī (class 3)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root as, present tense.
Root: as (class 2)
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
Interrogative particle or pronoun.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
वत्स (vatsa) - O child, darling
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
हासः (hāsaḥ) - laughter, mirth
(noun)
Nominative, masculine, singular of hāsa
hāsa - laughter, mirth, ridicule
From root has (to laugh).
Root: has (class 1)
यत् (yat) - which (referring to laughter) (which, because, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, that, because
Relative pronoun.
Note: Relative pronoun modifying 'hāsaḥ'.
वदने (vadane) - in the face, on the mouth
(noun)
Locative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth, speech
From root vad (to speak).
Root: vad (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अकालबोधः (akālabodhaḥ) - untimely awakening, premature knowledge
(noun)
Nominative, masculine, singular of akālabodha
akālabodha - untimely awakening, premature knowledge, awareness out of season
Compound type : tatpuruṣa (akāla+bodha)
- akāla – untimely, out of season, wrong time
adjective (masculine)
Nañ-tatpuruṣa of a (not) + kāla (time). - bodha – awakening, perception, knowledge, understanding
noun (masculine)
From root budh (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
सञ्जातः (sañjātaḥ) - arisen, occurred, born
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sañjāta
sañjāta - born, produced, occurred, arisen
Past Passive Participle
From root jan (to be born) with prefix sam- + -kta suffix.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
कच्चित् (kaccit) - I hope, perchance (interrogative particle)
(indeclinable)
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active
From root dṛś, takes replacement paśya- in present system.
Root: dṛś (class 1)
शोभनम् (śobhanam) - something auspicious/good (good, beautiful, auspicious, fortunate thing)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śobhana
śobhana - shining, splendid, beautiful, auspicious, good
From root śubh (to shine, be beautiful).
Root: śubh (class 1)
Note: Functions as a noun here, 'something auspicious'.