Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,76

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-76, verse-45

मार्कण्डेय उवाच ।
इत्युक्तो ब्रह्मणा सोऽपि तथेत्युक्त्वा महामतिः ।
तत्कर्माभिमुखो यातस्तपसो विरराम ह ॥४५॥
45. mārkaṇḍeya uvāca .
ityukto brahmaṇā so'pi tathetyuktvā mahāmatiḥ .
tatkarmābhimukho yātastapaso virarāma ha.
45. mārkaṇḍeyaḥ uvāca iti uktaḥ brahmaṇā saḥ api tathā iti
uktvā mahāmatiḥ tatkarmābhimukhaḥ yātaḥ tapasasa virarāma ha
45. Markandeya said: Thus addressed by Brahma, that great-minded one, saying 'So be it,' went forth to undertake that task and indeed ceased from his austerity (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Markandeya (Markandeya)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इति (iti) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - By the creator god, Brahma (by Brahma)
  • सः (saḥ) - Refers to the person being addressed by Brahma, who is the future sixth Manu (Chākṣuṣa Manu). (he)
  • अपि (api) - also, even
  • तथा (tathā) - indicating acceptance of Brahma's command (so, thus, so be it)
  • इति (iti) - thus, saying
  • उक्त्वा (uktvā) - having said
  • महामतिः (mahāmatiḥ) - Refers to the future Manu (Chākṣuṣa Manu) (great-minded, highly intelligent)
  • तत्कर्माभिमुखः (tatkarmābhimukhaḥ) - Facing the task of becoming Manu (facing that task, directed towards that work)
  • यातः (yātaḥ) - gone, set out
  • तपसस (tapasasa) - from his previous austerity (tapas) (from austerity)
  • विरराम (virarāma) - ceased, rested, stopped
  • (ha) - indeed, verily (emphatic particle)

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - The sage Markandeya (Markandeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - son of Mṛkaṇḍu, a celebrated sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Marks the end of the direct speech or the manner of speaking.
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with kta suffix
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the person being addressed by Brahma.
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - By the creator god, Brahma (by Brahma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god); the Absolute Reality (brahman)
Note: Agent of the passive participle uktaḥ.
सः (saḥ) - Refers to the person being addressed by Brahma, who is the future sixth Manu (Chākṣuṣa Manu). (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Adds emphasis or inclusion.
तथा (tathā) - indicating acceptance of Brahma's command (so, thus, so be it)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, saying
(indeclinable)
Note: Marks the end of the direct speech.
उक्त्वा (uktvā) - having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak) with ktvā suffix
Root: vac (class 2)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
महामतिः (mahāmatiḥ) - Refers to the future Manu (Chākṣuṣa Manu) (great-minded, highly intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, intelligent; a great intellect
Compound type : bahuvrihi (mahat+mati)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (masculine)
  • mati – mind, intellect, thought, intention
    noun (feminine)
Note: Agreement with saḥ
तत्कर्माभिमुखः (tatkarmābhimukhaḥ) - Facing the task of becoming Manu (facing that task, directed towards that work)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatkarmābhimukha
tatkarmābhimukha - facing that work/duty
Compound type : tatpurusha (tad+karma+abhimukha)
  • tad – that
    pronoun (neuter)
  • karma – action, deed, work, duty (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • abhimukha – facing, directed towards, inclined to
    adjective (masculine)
    Prefix: abhi
    Root: mukh (class 1)
Note: Agreement with saḥ
यातः (yātaḥ) - gone, set out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, departed, arrived; state of going
Past Passive Participle
Derived from root yā (to go) with kta suffix
Root: yā (class 2)
Note: Agreement with saḥ
तपसस (tapasasa) - from his previous austerity (tapas) (from austerity)
(noun)
Ablative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual heat, self-restraint (tapas)
Note: Denotes separation or cessation from virarāma.
विरराम (virarāma) - ceased, rested, stopped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of viram
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
(ha) - indeed, verily (emphatic particle)
(indeclinable)