मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-76, verse-14
मातोवाच ।
न त्वाहमुपकारार्थं वत्स प्रीत्या परिष्वजे ।
न चेदेतद्भवत्प्रीत्यै परित्यक्तास्म्यहं त्वया ॥१४॥
न त्वाहमुपकारार्थं वत्स प्रीत्या परिष्वजे ।
न चेदेतद्भवत्प्रीत्यै परित्यक्तास्म्यहं त्वया ॥१४॥
14. mātovāca .
na tvāhamupakārārthaṃ vatsa prītyā pariṣvaje .
na cedetadbhavatprītyai parityaktāsmyahaṃ tvayā.
na tvāhamupakārārthaṃ vatsa prītyā pariṣvaje .
na cedetadbhavatprītyai parityaktāsmyahaṃ tvayā.
14.
mātā uvāca na tvā aham upakāra artham vatsa prītyā pariṣvaje
na cet etat bhavat prītyai parityaktā asmi aham tvayā
na cet etat bhavat prītyai parityaktā asmi aham tvayā
14.
The mother said: 'O child, I embrace you with affection (prīti), not for any personal benefit. If this (affection) is not for your pleasure (prīti), then it means I am abandoned by you.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माता (mātā) - mother
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- त्वा (tvā) - you (accusative)
- अहम् (aham) - I
- उपकार अर्थम् (upakāra artham) - for the purpose of benefit/help
- वत्स (vatsa) - A term of endearment, 'O child'. (child, dear one)
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, out of love
- परिष्वजे (pariṣvaje) - I embrace
- न (na) - not, no
- चेत् (cet) - if
- एतत् (etat) - Referring to the affection or embrace mentioned previously. (this)
- भवत् (bhavat) - honorific second person pronoun, 'your' (your)
- प्रीत्यै (prītyai) - for affection, for pleasure
- परित्यक्ता (parityaktā) - abandoned, forsaken
- अस्मि (asmi) - I am
- अहम् (aham) - I
- त्वया (tvayā) - by you
Words meanings and morphology
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense (lit), parasmaipada
Perfect form of root `vac` (or `brū`).
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Shortened form of `tvām`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
उपकार अर्थम् (upakāra artham) - for the purpose of benefit/help
(indeclinable)
Compound of `upakāra` (help, benefit) and `artha` (purpose, sake). Often treated as an indeclinable compound.
Compound type : tatpurusha (upakāra+artha)
- upakāra – help, assistance, benefit
noun (masculine)
Derived from `upa-kṛ` (to do good to)
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
वत्स (vatsa) - A term of endearment, 'O child'. (child, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, son, darling
प्रीत्या (prītyā) - with affection, out of love
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, pleasure, joy
Derived from root `prī` (to please, to love)
Root: prī (class 9)
परिष्वजे (pariṣvaje) - I embrace
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of pariṣvaj
Present tense, ātmanepada, 1st class
Root `svaj` with prefix `pari-`.
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
एतत् (etat) - Referring to the affection or embrace mentioned previously. (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
भवत् (bhavat) - honorific second person pronoun, 'your' (your)
(pronoun)
Genitive, singular of bhavat
bhavat - you (honorific second person pronoun)
Root: bhū (class 1)
Note: Used as the first part of a compound.
प्रीत्यै (prītyai) - for affection, for pleasure
(noun)
Dative, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, pleasure, joy
Derived from root `prī` (to please, to love)
Root: prī (class 9)
परित्यक्ता (parityaktā) - abandoned, forsaken
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parityakta
parityakta - abandoned, forsaken, given up
Past Passive Participle
Derived from root `tyaj` with prefix `pari-`
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Present tense, parasmaipada, 2nd class
Root: as (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)