मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-76, verse-21
आनन्देति च नामास्य पिता चक्रे विधानतः ।
मुदा परमया युक्तो विक्रान्तः स नराधिपः ॥२१॥
मुदा परमया युक्तो विक्रान्तः स नराधिपः ॥२१॥
21. ānandeti ca nāmāsya pitā cakre vidhānataḥ .
mudā paramayā yukto vikrāntaḥ sa narādhipaḥ.
mudā paramayā yukto vikrāntaḥ sa narādhipaḥ.
21.
ānanda iti ca nāma asya pitā cakre vidhānataḥ
mudā paramayā yuktaḥ vikrāntaḥ saḥ narādhipaḥ
mudā paramayā yuktaḥ vikrāntaḥ saḥ narādhipaḥ
21.
His father, following the proper procedure, named him Ānanda. That valiant king was filled with the greatest joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आनन्द (ānanda) - The name given to the son. (joy, bliss, happiness)
- इति (iti) - Used to indicate a name being stated. (thus, so, in this manner)
- च (ca) - and, also
- नाम (nāma) - name, appellation
- अस्य (asya) - Of the son. (of him, of this)
- पिता (pitā) - The king, father of the son. (father)
- चक्रे (cakre) - He gave the name (made the name). (he made, he did, he performed, he created)
- विधानतः (vidhānataḥ) - According to the prescribed custom for naming. (according to rule/ordinance, properly, systematically)
- मुदा (mudā) - with joy, happily, by delight
- परमया (paramayā) - with supreme, with highest, with greatest
- युक्तः (yuktaḥ) - Filled with (joy). (endowed with, connected with, joined, engaged)
- विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valiant, mighty, powerful
- सः (saḥ) - Refers to the king. (he, that)
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
Words meanings and morphology
आनन्द (ānanda) - The name given to the son. (joy, bliss, happiness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ānanda
ānanda - joy, bliss, happiness, pleasure
From prefix ā- and root √nand 'to rejoice'.
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
इति (iti) - Used to indicate a name being stated. (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नाम (nāma) - name, appellation
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
Note: Can also be nominative, but accusative fits 'named him' better here.
अस्य (asya) - Of the son. (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
पिता (pitā) - The king, father of the son. (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
r-stem noun.
चक्रे (cakre) - He gave the name (made the name). (he made, he did, he performed, he created)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of kṛ
Perfect
3rd singular, middle voice.
Root: kṛ (class 8)
विधानतः (vidhānataḥ) - According to the prescribed custom for naming. (according to rule/ordinance, properly, systematically)
(indeclinable)
Derived from 'vidhāna' (ordinance, rule) with the suffix -tas.
मुदा (mudā) - with joy, happily, by delight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mudā
mudā - joy, delight, pleasure
ā-ending feminine noun.
Root: mud (class 1)
परमया (paramayā) - with supreme, with highest, with greatest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, greatest, ultimate
युक्तः (yuktaḥ) - Filled with (joy). (endowed with, connected with, joined, engaged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, appropriate, proper
Past Passive Participle
From root √yuj 'to join, to yoke'.
Root: yuj (class 7)
विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valiant, mighty, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikrānta
vikrānta - valiant, mighty, powerful; one who has overcome
Past Passive Participle
Derived from root √kram with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
सः (saḥ) - Refers to the king. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, master, ruler
noun (masculine)