मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-76, verse-38
मार्कण्डेय उवाच ।
ततः स विस्मितो राजा सभार्यः सह बन्धुभिः ।
तस्मान्निवर्त्य ममतामनुमेने वनाय तम् ॥३८॥
ततः स विस्मितो राजा सभार्यः सह बन्धुभिः ।
तस्मान्निवर्त्य ममतामनुमेने वनाय तम् ॥३८॥
38. mārkaṇḍeya uvāca .
tataḥ sa vismito rājā sabhāryaḥ saha bandhubhiḥ .
tasmānnivartya mamatāmanumene vanāya tam.
tataḥ sa vismito rājā sabhāryaḥ saha bandhubhiḥ .
tasmānnivartya mamatāmanumene vanāya tam.
38.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca tataḥ saḥ vismitaḥ rājā sabhāryaḥ saha
bandhubhiḥ tasmāt nivartya mamatām anumene vanāya tam
bandhubhiḥ tasmāt nivartya mamatām anumene vanāya tam
38.
Mārkaṇḍeya said: Then that astonished king, along with his wife and relatives, renounced his possessiveness towards him and gave his permission for him to go to the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya (a sage's name))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, thence)
- सः (saḥ) - that (king) (he, that)
- विस्मितः (vismitaḥ) - astonished (astonished, surprised, amazed)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - along with his wife (with his wife, accompanied by wife)
- सह (saha) - with (with, together with)
- बन्धुभिः (bandhubhiḥ) - with relatives (by relatives, with relatives)
- तस्मात् (tasmāt) - from him (the son) (from that, therefore, from him)
- निवर्त्य (nivartya) - having withdrawn (having turned away, having ceased, having withdrawn)
- ममताम् (mamatām) - attachment, possessiveness (attachment, possessiveness, sense of 'mine')
- अनुमेने (anumene) - permitted (he permitted, he assented, he agreed)
- वनाय (vanāya) - to the forest (for the forest, to the forest)
- तम् (tam) - him (the son) (him, that)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya (a sage's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (a renowned ancient sage)
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Root 'vac' (class 2) in the perfect tense, 3rd person singular, active voice. It is an irregular perfect.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, thence)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
विस्मितः (vismitaḥ) - astonished (astonished, surprised, amazed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismita
vismita - astonished, surprised, amazed, wondering
Past Passive Participle
Derived from root smi (to smile, wonder) with upasarga vi-, and the suffix -ta.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
सभार्यः (sabhāryaḥ) - along with his wife (with his wife, accompanied by wife)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by his wife, with his wife
Compound type : bahuvrīhi (saha+bhāryā)
- saha – with, together with
indeclinable - bhāryā – wife
noun (feminine)
Root: bhṛ (class 3)
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
बन्धुभिः (bandhubhiḥ) - with relatives (by relatives, with relatives)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend
Root: bandh (class 9)
तस्मात् (tasmāt) - from him (the son) (from that, therefore, from him)
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of tad
tad - he, she, it, that
निवर्त्य (nivartya) - having withdrawn (having turned away, having ceased, having withdrawn)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root 'vṛt' (class 1) with upasarga 'ni-', and the suffix -ya for gerund (absolutive) form.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
ममताम् (mamatām) - attachment, possessiveness (attachment, possessiveness, sense of 'mine')
(noun)
Accusative, feminine, singular of mamatā
mamatā - possessiveness, attachment, selfishness, egoism, the sense of 'mine'
Derived from 'mama' (mine) + 'tā' (suffix for abstract noun).
अनुमेने (anumene) - permitted (he permitted, he assented, he agreed)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of anu-man
Perfect Tense (Middle Voice)
Root 'man' (class 4) with upasarga 'anu-', in the perfect tense, 3rd person singular, middle voice.
Prefix: anu
Root: man (class 4)
वनाय (vanāya) - to the forest (for the forest, to the forest)
(noun)
Dative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
तम् (tam) - him (the son) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that