मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-20, verse-8
कस्यचित्त्वथ कालस्य नागलोकान्महीतलम् ।
कुमारावागतौ नागौ पुत्रावश्वतरस्य तु ॥८॥
कुमारावागतौ नागौ पुत्रावश्वतरस्य तु ॥८॥
8. kasyacittvatha kālasya nāgalokānmahītalam .
kumārāvāgatau nāgau putrāvaśvatarasya tu.
kumārāvāgatau nāgau putrāvaśvatarasya tu.
8.
kasya-cit tu atha kālasya nāgalokāt mahītalam
kumārau āgatau nāgau putrau aśvatarasya tu
kumārau āgatau nāgau putrau aśvatarasya tu
8.
Then, after some time, two young Nāgas (nāga), who were the sons of Aśvatara, arrived on the surface of the earth from the Nāga world (nāgaloka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्य-चित् (kasya-cit) - of some (time) (of someone, of a certain (one), of some)
- तु (tu) - indeed (indeed, but, on the other hand)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- कालस्य (kālasya) - of time (of time, of a season, of the proper time)
- नागलोकात् (nāgalokāt) - from the Nāga world (nāgaloka) (from the Nāga world)
- महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth (the surface of the earth, the ground)
- कुमारौ (kumārau) - two young men (two young men, two boys, two princes)
- आगतौ (āgatau) - two arrived (two having come, two arrived)
- नागौ (nāgau) - two Nāgas (nāga) (two Nāgas (serpent deities))
- पुत्रौ (putrau) - two sons
- अश्वतरस्य (aśvatarasya) - of Aśvatara (of Aśvatara (a name))
- तु (tu) - indeed (indeed, but, on the other hand)
Words meanings and morphology
कस्य-चित् (kasya-cit) - of some (time) (of someone, of a certain (one), of some)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim-cid
kim-cid - some, certain, a certain (one)
indefinite pronoun from kim + cid
तु (tu) - indeed (indeed, but, on the other hand)
(indeclinable)
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
कालस्य (kālasya) - of time (of time, of a season, of the proper time)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, black
नागलोकात् (nāgalokāt) - from the Nāga world (nāgaloka) (from the Nāga world)
(noun)
Ablative, masculine, singular of nāgaloka
nāgaloka - world of the Nāgas (serpentine beings), underworld
Compound type : tatpurusha (nāga+loka)
- nāga – serpent, snake, elephant
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
महीतलम् (mahītalam) - the surface of the earth (the surface of the earth, the ground)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahītala
mahītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpurusha (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, flat ground, plain
noun (neuter)
कुमारौ (kumārau) - two young men (two young men, two boys, two princes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son
आगतौ (āgatau) - two arrived (two having come, two arrived)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root gam with upasarga ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with kumārau nāgau putrau.
नागौ (nāgau) - two Nāgas (nāga) (two Nāgas (serpent deities))
(noun)
Nominative, masculine, dual of nāga
nāga - serpent, snake, elephant, a class of semi-divine beings (serpentine)
पुत्रौ (putrau) - two sons
(noun)
Nominative, masculine, dual of putra
putra - son, child
अश्वतरस्य (aśvatarasya) - of Aśvatara (of Aśvatara (a name))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of aśvatara
aśvatara - mule, name of a Nāga chief
तु (tu) - indeed (indeed, but, on the other hand)
(indeclinable)