मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-20, verse-54
सोऽहं त्वां समनुप्राप्तस्तपसो विघ्रकारिणम् ।
तं निवारय भूपाल भागभाङ्नृपतिर्यतः ॥५४॥
तं निवारय भूपाल भागभाङ्नृपतिर्यतः ॥५४॥
54. so'haṃ tvāṃ samanuprāptastapaso vighrakāriṇam .
taṃ nivāraya bhūpāla bhāgabhāṅnṛpatiryataḥ.
taṃ nivāraya bhūpāla bhāgabhāṅnṛpatiryataḥ.
54.
saḥ aham tvām samanuprāptaḥ tapasaḥ vighnakāriṇam
tam nivāraya bhūpāla bhāgabhāk nṛpatiḥ yataḥ
tam nivāraya bhūpāla bhāgabhāk nṛpatiḥ yataḥ
54.
I am he who has come to you concerning the one who causes obstacles to my spiritual practice (tapas). O King, stop him, because a king is indeed entitled to a share (of protection and religious merit).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he; that (masculine nominative singular)
- अहम् (aham) - I
- त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
- समनुप्राप्तः (samanuprāptaḥ) - having fully reached; having arrived
- तपसः (tapasaḥ) - of austerity (tapas); of spiritual practice
- विघ्नकारिणम् (vighnakāriṇam) - the one who causes obstacles; the obstructer
- तम् (tam) - refers to the 'vighnakārin' (him; that (masculine accusative singular))
- निवारय (nivāraya) - prevent; stop; restrain (imperative)
- भूपाल (bhūpāla) - O King; O protector of the earth
- भागभाक् (bhāgabhāk) - one who receives a share; entitled to a share
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king; lord of men
- यतः (yataḥ) - because; since; from which
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he; that (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I; we
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
समनुप्राप्तः (samanuprāptaḥ) - having fully reached; having arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sam-anu-prāp
prāpta - obtained; reached; arrived
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with prefixes 'sam-' and 'anu-'.
Prefixes: sam+anu
Root: āp (class 5)
Note: Used adjectivally to describe the subject 'I'.
तपसः (tapasaḥ) - of austerity (tapas); of spiritual practice
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - heat; asceticism; spiritual practice; penance; austerity
Root: tap (class 1)
विघ्नकारिणम् (vighnakāriṇam) - the one who causes obstacles; the obstructer
(noun)
Accusative, masculine, singular of vighnakārin
vighnakārin - causing hindrance or obstruction; an obstructer
Agent noun from root 'kṛ' (to do) with 'vighna' (obstacle).
Compound type : tatpuruṣa (vighna+kārin)
- vighna – obstacle; hindrance; impediment
noun (masculine) - kārin – maker; doer; causing
adjective (masculine)
Agent noun from root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - refers to the 'vighnakārin' (him; that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it
निवारय (nivāraya) - prevent; stop; restrain (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-vṛ
Causative verb form.
Derived from root 'vṛ' (to cover, restrain) with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 10)
भूपाल (bhūpāla) - O King; O protector of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhūpāla
bhūpāla - king; protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pāla)
- bhū – earth; ground; land
noun (feminine) - pāla – protector; guardian; preserver
noun (masculine)
Agent noun from root 'pāl' (to protect).
Root: pāl (class 10)
भागभाक् (bhāgabhāk) - one who receives a share; entitled to a share
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāgabhāj
bhāgabhāj - receiving a share; entitled to a share; partaking of
Agent noun from root 'bhaj' (to share, enjoy) with 'bhāga' (share).
Compound type : tatpuruṣa (bhāga+bhāj)
- bhāga – share; portion; part
noun (masculine) - bhāj – one who partakes; enjoying; possessing
adjective (masculine)
Derived from root 'bhaj' (to divide, partake).
Root: bhaj (class 1)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king; lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king; ruler; lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man; person
noun (masculine) - pati – master; lord; husband; owner
noun (masculine)
यतः (yataḥ) - because; since; from which
(indeclinable)
Pronominal adverb derived from 'yad'.