मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-20, verse-13
स च ताभ्यां नृपसुतः परं निर्वाणमाप्तवान् ।
विनोदैर्विविधैर्हास्य-संलापादिभिरेव च ॥१३॥
विनोदैर्विविधैर्हास्य-संलापादिभिरेव च ॥१३॥
13. sa ca tābhyāṃ nṛpasutaḥ paraṃ nirvāṇamāptavān .
vinodairvividhairhāsya-saṃlāpādibhireva ca.
vinodairvividhairhāsya-saṃlāpādibhireva ca.
13.
saḥ ca tābhyām nṛpasutaḥ param nirvāṇam āptavān
vinodaiḥ vividhaiḥ hāsyasaṃlāpādibhiḥ eva ca
vinodaiḥ vividhaiḥ hāsyasaṃlāpādibhiḥ eva ca
13.
And that king's son attained supreme tranquility (nirvāṇa) with those two, through various amusements, humorous conversations, and other such activities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- च (ca) - and, also
- ताभ्याम् (tābhyām) - with the two Nāga youths (by/with those two)
- नृपसुतः (nṛpasutaḥ) - the king's son
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate
- निर्वाणम् (nirvāṇam) - tranquility, profound contentment (nirvāṇa)
- आप्तवान् (āptavān) - he attained, he obtained
- विनोदैः (vinodaiḥ) - by amusements, through entertainment
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various kinds, diverse
- हास्यसंलापादिभिः (hāsyasaṁlāpādibhiḥ) - by humorous conversations and so on
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to the king's son.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ताभ्याम् (tābhyām) - with the two Nāga youths (by/with those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two Nāga youths.
नृपसुतः (nṛpasutaḥ) - the king's son
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpasuta
nṛpasuta - son of a king
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+suta)
- nṛpa – king, protector of men
noun (masculine)
Derived from nṛ (man) + √pā (to protect)
Root: pā (class 1) - suta – son, offspring
noun (masculine)
Past Passive Participle (of √sū)
Derived from √sū (to beget) + kta suffix
Root: sū (class 2)
Note: Subject of the sentence.
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Adjective modifying nirvāṇam.
निर्वाणम् (nirvāṇam) - tranquility, profound contentment (nirvāṇa)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - extinction (of passions), tranquility, ultimate liberation, coolness
Derived from nir-√vā (to blow out) + lyuṭ suffix
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
Note: Direct object of āptavān.
आप्तवान् (āptavān) - he attained, he obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āptavat
āptavat - one who has attained/obtained
Past Active Participle
Derived from ā-√āp + ktavat suffix
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with nṛpasutaḥ.
विनोदैः (vinodaiḥ) - by amusements, through entertainment
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vinoda
vinoda - amusement, entertainment, pastime
Derived from vi-√nud (to push away, remove) + a suffix
Prefix: vi
Root: nud (class 6)
Note: Indicates the means.
विविधैः (vividhaiḥ) - by various kinds, diverse
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Note: Adjective modifying vinodaiḥ.
हास्यसंलापादिभिः (hāsyasaṁlāpādibhiḥ) - by humorous conversations and so on
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hāsyasaṃlāpādi
hāsyasaṁlāpādi - humorous conversations and similar things
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (hāsyasaṃlāpa+ādi)
- hāsya – humor, laughter, ridicule
noun (neuter)
Gerundive
Derived from √has (to laugh) + ṇyaT suffix
Root: has (class 1) - saṃlāpa – conversation, discourse
noun (masculine)
Derived from sam-√lap (to speak) + ghañ suffix
Prefix: sam
Root: lap (class 1) - ādi – beginning, etcetera
indeclinable
Note: Indicates the means.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Adds emphasis.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.