मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-20, verse-40
तत् कथ्यतां महाभाग कार्यवान् येन पुत्रकौ ।
स भूपालसुतः साधुर्येनानृण्यं भवेत वाम् ॥४०॥
स भूपालसुतः साधुर्येनानृण्यं भवेत वाम् ॥४०॥
40. tat kathyatāṃ mahābhāga kāryavān yena putrakau .
sa bhūpālasutaḥ sādhuryenānṛṇyaṃ bhaveta vām.
sa bhūpālasutaḥ sādhuryenānṛṇyaṃ bhaveta vām.
40.
tat kathyatām mahābhāga kāryavān yena putrakau
saḥ bhūpālasutaḥ sādhuḥ yena anṛṇyam bhaveta vām
saḥ bhūpālasutaḥ sādhuḥ yena anṛṇyam bhaveta vām
40.
Therefore, O illustrious one, please narrate that by which these two sons may become purposeful, and through which they both may be freed from the obligation (regarding) that virtuous prince, the king's son (Dhruva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, that (referring to the story) (that, therefore)
- कथ्यताम् (kathyatām) - let that be narrated (let it be told, let it be narrated)
- महाभाग (mahābhāga) - O illustrious one (vocative, addressing the narrator) (O illustrious one, O fortunate one, O great one)
- कार्यवान् (kāryavān) - purposeful, accomplished in their task (having a purpose, engaged in a task, successful)
- येन (yena) - by which, through which (story) (by which, by whom, through which)
- पुत्रकौ (putrakau) - these two sons (of the speaker) (two sons)
- सः (saḥ) - that (referring to Dhruva) (that, he)
- भूपालसुतः (bhūpālasutaḥ) - the king's son (Dhruva) (son of a king, prince)
- साधुः (sādhuḥ) - virtuous (good, virtuous, upright, saintly)
- येन (yena) - by which, through which (narration) (by which, by whom, through which)
- अनृण्यम् (anṛṇyam) - freedom from obligation (to share or receive knowledge) (freedom from debt, non-indebtedness)
- भवेत (bhaveta) - may it become, may it be (may it be, may it happen)
- वाम् (vām) - for them both (referring to the two sons mentioned earlier) (to you two, for you two, of you two)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, that (referring to the story) (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
कथ्यताम् (kathyatām) - let that be narrated (let it be told, let it be narrated)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kath
Passive Imperative
from root kath
Root: kath (class 10)
महाभाग (mahābhāga) - O illustrious one (vocative, addressing the narrator) (O illustrious one, O fortunate one, O great one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - illustrious, fortunate, great
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – portion, share, fortune, destiny
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
कार्यवान् (kāryavān) - purposeful, accomplished in their task (having a purpose, engaged in a task, successful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāryavat
kāryavat - having a purpose, engaged in a task, successful
derived from kārya (work, duty) with -vat suffix
Root: kṛ (class 8)
येन (yena) - by which, through which (story) (by which, by whom, through which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, that, who, what
Note: Refers to the act of narration or the story implicitly.
पुत्रकौ (putrakau) - these two sons (of the speaker) (two sons)
(noun)
Nominative, masculine, dual of putraka
putraka - son (diminutive/affectionate)
diminutive of putra
सः (saḥ) - that (referring to Dhruva) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it
भूपालसुतः (bhūpālasutaḥ) - the king's son (Dhruva) (son of a king, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpālasuta
bhūpālasuta - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (bhūpāla+suta)
- bhūpāla – king
noun (masculine)
Root: pā (class 2) - suta – son
noun (masculine)
past passive participle of root su
Root: su (class 2)
साधुः (sādhuḥ) - virtuous (good, virtuous, upright, saintly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, upright, saintly
from root sādh
Root: sādh (class 5)
येन (yena) - by which, through which (narration) (by which, by whom, through which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, that, who, what
Note: Refers to the act of narration or the story implicitly.
अनृण्यम् (anṛṇyam) - freedom from obligation (to share or receive knowledge) (freedom from debt, non-indebtedness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anṛṇya
anṛṇya - freedom from debt, non-indebtedness
Compound type : tatpuruṣa (a+ṛṇya)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - ṛṇya – debt, obligation
noun (neuter)
from ṛṇa
Note: Predicate nominative with 'bhaveta'.
भवेत (bhaveta) - may it become, may it be (may it be, may it happen)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood
from root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: The subject here is 'anṛṇyam'.
वाम् (vām) - for them both (referring to the two sons mentioned earlier) (to you two, for you two, of you two)
(pronoun)
Dative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you