Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-32, verse-39

यानि चान्यानि दुष्टात्मन्पापानि कृतवानसि ।
अनागःसु च पार्थेषु तस्य पश्य महत्फलम् ॥३९॥
39. yāni cānyāni duṣṭātmanpāpāni kṛtavānasi ,
anāgaḥsu ca pārtheṣu tasya paśya mahatphalam.
39. yāni ca anyāni duṣṭātman pāpāni kṛtavān asi
anāgassu ca pārtheṣu tasya paśya mahat phalam
39. duṣṭātman yāni ca anyāni pāpāni anāgassu
pārtheṣu kṛtavān asi tasya mahat phalam paśya
39. O wicked-minded one, behold the great consequence of all those other sins that you have committed against the innocent sons of Pṛthā.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यानि (yāni) - those which, whatever (which, whatever)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्यानि (anyāni) - other (other, different)
  • दुष्टात्मन् (duṣṭātman) - O wicked-minded one (O wicked-minded one, O evil-souled one)
  • पापानि (pāpāni) - sins (sins, evil deeds)
  • कृतवान् (kṛtavān) - you have committed (lit. 'you, one who has done') (one who has done, having done)
  • असि (asi) - you are (used with kṛtavān to form perfect sense) (you are)
  • अनागस्सु (anāgassu) - against the innocent (against the innocent ones, among the faultless)
  • (ca) - also, and (and, also)
  • पार्थेषु (pārtheṣu) - against the sons of Pṛthā (among the sons of Pṛthā, regarding the sons of Pṛthā)
  • तस्य (tasya) - of that (referring to the sins) (of that, its)
  • पश्य (paśya) - behold (behold, see)
  • महत् (mahat) - great (great, large, immense)
  • फलम् (phalam) - consequence (fruit, result, consequence, reward)

Words meanings and morphology

यानि (yāni) - those which, whatever (which, whatever)
(pronoun)
neuter, plural of ya
ya - which, what, who
Note: Refers to pāpāni
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अन्यानि (anyāni) - other (other, different)
(adjective)
neuter, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with pāpāni
दुष्टात्मन् (duṣṭātman) - O wicked-minded one (O wicked-minded one, O evil-souled one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - wicked-minded, evil-souled
Compound type : bahuvrīhi (duṣṭa+ātman)
  • duṣṭa – corrupted, wicked, bad
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √duṣ (to be bad, corrupt) with suffix -ta
    Root: duṣ (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, individual self (ātman)
    noun (masculine)
Note: Addressing Duryodhana
पापानि (pāpāni) - sins (sins, evil deeds)
(noun)
Accusative, neuter, plural of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked deed
Note: Object of kṛtavān
कृतवान् (kṛtavān) - you have committed (lit. 'you, one who has done') (one who has done, having done)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - having done, one who has done
Past Active Participle
From root √kṛ (to do, make) with suffix -tavat
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with implied 'tvam' (you). Used with 'asi' to form a periphrastic perfect.
असि (asi) - you are (used with kṛtavān to form perfect sense) (you are)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb
अनागस्सु (anāgassu) - against the innocent (against the innocent ones, among the faultless)
(adjective)
Locative, plural of anāgas
anāgas - innocent, faultless, blameless
From a (negation) + āgas (fault)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+āgas)
  • a – not, non
    indeclinable
  • āgas – fault, offence, crime
    noun (neuter)
Note: Agrees with pārtheṣu
(ca) - also, and (and, also)
(indeclinable)
पार्थेषु (pārtheṣu) - against the sons of Pṛthā (among the sons of Pṛthā, regarding the sons of Pṛthā)
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Vṛddhi derivative from Pṛthā
Note: Refers to the Pāṇḍavas
तस्य (tasya) - of that (referring to the sins) (of that, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the collective sins
पश्य (paśya) - behold (behold, see)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paś
Root √dṛś, with present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
महत् (mahat) - great (great, large, immense)
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with phalam
फलम् (phalam) - consequence (fruit, result, consequence, reward)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Object of paśya