Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-32, verse-31

शल्यमद्योद्धरिष्यामि तव पाण्डव हृच्छयम् ।
निहत्य गदया पापमद्य राजन्सुखी भव ॥३१॥
31. śalyamadyoddhariṣyāmi tava pāṇḍava hṛcchayam ,
nihatya gadayā pāpamadya rājansukhī bhava.
31. śalyam adya uddhariṣyāmi tava pāṇḍava hṛcchayam
nihitya gadayā pāpam adya rājan sukhī bhava
31. pāṇḍava rājan adya tava hṛcchayam śalyam
uddhariṣyāmi adya pāpam gadayā nihitya sukhī bhava
31. O son of Pāṇḍu, today I will extract this dart that lies within your heart. Having struck down the wicked one with my mace today, O King, be happy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शल्यम् (śalyam) - a deep-seated pain or affliction (dart, spear, thorn, pain)
  • अद्य (adya) - today, now, at this time
  • उद्धरिष्यामि (uddhariṣyāmi) - I will remove, I will extract, I will uplift
  • तव (tava) - your, of you
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O Yudhishthira (or Bhima, if Bhima is speaking to Yudhishthira) (O son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
  • हृच्छयम् (hṛcchayam) - referring to the pain or sorrow that resides in the heart (lying in the heart, residing in the heart, born from the heart)
  • निहित्य (nihitya) - having struck down, having killed, having destroyed
  • गदया (gadayā) - with a mace, by means of a mace
  • पापम् (pāpam) - referring to Duryodhana (wicked one, sinful one, evil)
  • अद्य (adya) - today, now, at this time
  • राजन् (rājan) - O Yudhishthira (O king)
  • सुखी (sukhī) - happy, joyous, comfortable
  • भव (bhava) - be, become, exist

Words meanings and morphology

शल्यम् (śalyam) - a deep-seated pain or affliction (dart, spear, thorn, pain)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śalya
śalya - dart, spear, arrow, thorn, pain, distress
Root: śal (class 1)
Note: Also nominative singular, but accusative fits the context of 'I will remove'.
अद्य (adya) - today, now, at this time
(indeclinable)
उद्धरिष्यामि (uddhariṣyāmi) - I will remove, I will extract, I will uplift
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of uddhṛ
Future Tense, First Person Singular
Formed from prefix 'ud' + root 'dhṛ'.
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पाण्डव (pāṇḍava) - O Yudhishthira (or Bhima, if Bhima is speaking to Yudhishthira) (O son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, belonging to Pāṇḍu
Formed with 'aṇ' suffix from 'paṇḍu'.
हृच्छयम् (hṛcchayam) - referring to the pain or sorrow that resides in the heart (lying in the heart, residing in the heart, born from the heart)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛcchaya
hṛcchaya - lying in the heart, residing in the heart, born from the heart; a name for Kama (god of love)
Compound of 'hṛd' (heart) and 'śaya' (lying, resting).
Compound type : tatpuruṣa (hṛd+śaya)
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
  • śaya – lying, resting, sleeping; bed, couch
    noun (masculine)
    Agent noun/Adjective from root śī
    Derived from root √śī (to lie down, sleep) + suffix -a.
    Root: śī (class 2)
Note: Modifies 'śalyam'.
निहित्य (nihitya) - having struck down, having killed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix 'ni' + root 'han' + suffix 'tya'.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Absolutive verb form.
गदया (gadayā) - with a mace, by means of a mace
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Root: gad (class 1)
पापम् (pāpam) - referring to Duryodhana (wicked one, sinful one, evil)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, bad, sinful; a wicked person
Note: Refers to Duryodhana.
अद्य (adya) - today, now, at this time
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O Yudhishthira (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
सुखी (sukhī) - happy, joyous, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, delighted, prosperous, comfortable
From 'sukha' + suffix 'in'.
Note: Predicate adjective for the implicit 'you' (Yudhishthira).
भव (bhava) - be, become, exist
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative, Second Person Singular
Root 'bhū', class 1, 'parasmaipada'.
Root: bhū (class 1)