महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-32, verse-2
यदि नाम ह्ययं युद्धे वरयेत्त्वां युधिष्ठिर ।
अर्जुनं नकुलं वापि सहदेवमथापि वा ॥२॥
अर्जुनं नकुलं वापि सहदेवमथापि वा ॥२॥
2. yadi nāma hyayaṁ yuddhe varayettvāṁ yudhiṣṭhira ,
arjunaṁ nakulaṁ vāpi sahadevamathāpi vā.
arjunaṁ nakulaṁ vāpi sahadevamathāpi vā.
2.
yadi nāma hi ayam yuddhe varayet tvām yudhiṣṭhira
arjunam nakulam vā api sahadevam atha api vā
arjunam nakulam vā api sahadevam atha api vā
2.
yudhiṣṭhira,
yadi nāma hi ayam yuddhe tvām varayet,
vā api arjunam,
vā nakulam,
atha api sahadevam (varayet).
yadi nāma hi ayam yuddhe tvām varayet,
vā api arjunam,
vā nakulam,
atha api sahadevam (varayet).
2.
O Yudhiṣṭhira, if indeed he (Duryodhana) should choose you in battle, or even Arjuna, or Nakula, or Sahadeva...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, whether
- नाम (nāma) - used with 'yadi' to emphasize the condition 'if indeed' (indeed, by name, surely)
- हि (hi) - emphatic particle (indeed, for, because)
- अयम् (ayam) - he (Duryodhana, as the subject of the conditional clause) (this, he)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in a fight
- वरयेत् (varayet) - should choose, might choose
- त्वाम् (tvām) - you (Yudhiṣṭhira, as the object of choice) (you)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- नकुलम् (nakulam) - Nakula
- वा (vā) - or
- अपि (api) - with 'vā' forms 'or even' (also, even)
- सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
- अथ (atha) - or (introducing another option in the list) (then, now, moreover, or)
- अपि (api) - with 'vā' forms 'or even' (also, even)
- वा (vā) - or
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
नाम (nāma) - used with 'yadi' to emphasize the condition 'if indeed' (indeed, by name, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - emphatic particle (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अयम् (ayam) - he (Duryodhana, as the subject of the conditional clause) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this here
Note: Subject of 'varayet'.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in a fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - fight, battle, war
Root: yudh (class 4)
वरयेत् (varayet) - should choose, might choose
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vṛ
optative active
root vṛ (9th class), 3rd person singular, optative mood, Parasmaipada
Root: vṛ (class 9)
त्वाम् (tvām) - you (Yudhiṣṭhira, as the object of choice) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'varayet'.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (the eldest Pāṇḍava brother)
Note: Krishna is addressing Yudhiṣṭhira.
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pāṇḍava brothers)
Note: Object of 'varayet' (implied).
नकुलम् (nakulam) - Nakula
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍava brothers)
Note: Object of 'varayet' (implied).
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - with 'vā' forms 'or even' (also, even)
(indeclinable)
Note: Particle.
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍava brothers)
Note: Object of 'varayet' (implied).
अथ (atha) - or (introducing another option in the list) (then, now, moreover, or)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - with 'vā' forms 'or even' (also, even)
(indeclinable)
Note: Particle.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.