Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-32, verse-24

त्वां च प्राप्य रणे पापो धार्तराष्ट्रो विनङ्क्ष्यति ।
त्वमस्य सक्थिनी भङ्क्त्वा प्रतिज्ञां पारयिष्यसि ॥२४॥
24. tvāṁ ca prāpya raṇe pāpo dhārtarāṣṭro vinaṅkṣyati ,
tvamasya sakthinī bhaṅktvā pratijñāṁ pārayiṣyasi.
24. tvām ca prāpya raṇe pāpaḥ dhārtarāṣṭraḥ vinaṅkṣyati
tvam asya sakthinī bhaṅktvā pratijñām pārayiṣyasi
24. ca raṇe tvām prāpya pāpaḥ dhārtarāṣṭraḥ vinaṅkṣyati
tvam asya sakthinī bhaṅktvā pratijñām pārayiṣyasi
24. When the wicked son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana) encounters you in battle, he will be destroyed. You will fulfill your solemn vow by breaking his two thighs.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वाम् (tvām) - you
  • (ca) - and, also
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having approached
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • पापः (pāpaḥ) - wicked, sinful; the wicked one
  • धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana, the eldest son of Dhṛtarāṣṭra (the son of Dhṛtarāṣṭra)
  • विनङ्क्ष्यति (vinaṅkṣyati) - will perish, will be destroyed
  • त्वम् (tvam) - you
  • अस्य (asya) - his (referring to Duryodhana) (his, of this)
  • सक्थिनी (sakthinī) - two thighs
  • भङ्क्त्वा (bhaṅktvā) - having broken, having shattered
  • प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - Bhima's vow to break Duryodhana's thighs (the vow, the promise)
  • पारयिष्यसि (pārayiṣyasi) - will fulfill, will complete, will bring to an end

Words meanings and morphology

त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having approached
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root 'āp' with prefix 'pra-' and suffix '-ya'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, fight
Root: raṇ (class 1)
पापः (pāpaḥ) - wicked, sinful; the wicked one
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, wicked, sinful; sin, evil deed
Note: Agrees with 'dhārtarāṣṭraḥ'.
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana, the eldest son of Dhṛtarāṣṭra (the son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra; Duryodhana
Patronymic from 'Dhṛtarāṣṭra'.
विनङ्क्ष्यति (vinaṅkṣyati) - will perish, will be destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of vi-naś
Future tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्य (asya) - his (referring to Duryodhana) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सक्थिनी (sakthinī) - two thighs
(noun)
Accusative, neuter, dual of sakthi
sakthi - thigh, hip
भङ्क्त्वा (bhaṅktvā) - having broken, having shattered
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root 'bhañj' with the suffix '-tvā'.
Root: bhañj (class 7)
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - Bhima's vow to break Duryodhana's thighs (the vow, the promise)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, assertion
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
पारयिष्यसि (pārayiṣyasi) - will fulfill, will complete, will bring to an end
(verb)
2nd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of pārayati
Causative Future
Future tense, 2nd person singular, active voice of the causative root 'pārayati' (from 'pṛ').
Root: pṛ (class 3)