Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,32

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-32, verse-11

न हि पश्यामि तं लोके गदाहस्तं नरोत्तमम् ।
युध्येद्दुर्योधनं संख्ये कृतित्वाद्धि विशेषयेत् ॥११॥
11. na hi paśyāmi taṁ loke gadāhastaṁ narottamam ,
yudhyedduryodhanaṁ saṁkhye kṛtitvāddhi viśeṣayet.
11. na hi paśyāmi tam loke gadāhastam narottamam
yudhyet duryodhanam saṅkhye kṛtitvāt hi viśeṣayet
11. na hi loke tam gadāhastam narottamam paśyāmi yaḥ
saṅkhye duryodhanam yudhyet kṛtitvāt hi viśeṣayet
11. Indeed, I do not see anyone in this world, among the best of men, who, wielding a mace, could fight Duryodhana in battle and truly surpass him due to his skill.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • तम् (tam) - him (referring to a mace-wielding person) (him, that (masculine accusative singular))
  • लोके (loke) - in the world, in the realm
  • गदाहस्तम् (gadāhastam) - holding a mace in hand, mace-handed
  • नरोत्तमम् (narottamam) - the best of men, supreme among men
  • युध्येत् (yudhyet) - would fight, should fight
  • दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper noun)
  • सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
  • कृतित्वात् (kṛtitvāt) - due to skill, because of proficiency
  • हि (hi) - indeed, surely
  • विशेषयेत् (viśeṣayet) - would surpass, would excel, would distinguish

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of paśy
present stem of dṛś
root dṛś (class 4) forms present stem paśya-
Root: dṛś (class 4)
तम् (tam) - him (referring to a mace-wielding person) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
गदाहस्तम् (gadāhastam) - holding a mace in hand, mace-handed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gadāhasta
gadāhasta - one who has a mace in hand
Compound type : bahuvrīhi (gadā+hasta)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • hasta – hand, arm
    noun (masculine)
नरोत्तमम् (narottamam) - the best of men, supreme among men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narottama
narottama - best of men, chief among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
युध्येत् (yudhyet) - would fight, should fight
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of yudh
Root: yudh (class 4)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest Kaurava prince)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, encounter
Prefix: sam
Root: khyā
कृतित्वात् (kṛtitvāt) - due to skill, because of proficiency
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṛtitva
kṛtitva - skill, proficiency, expertness, accomplishment
Derived from kṛtin (skilled) with the suffix -tva (abstract noun)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
विशेषयेत् (viśeṣayet) - would surpass, would excel, would distinguish
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of viśeṣay
causative
causative form of root śiṣ with prefix vi
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)