Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-44, verse-8

पाञ्चालाश्च नरव्याघ्राः समन्तात्तव वाहिनीम् ।
अभ्यद्रवन्त संक्रुद्धाः समरे जितकाशिनः ॥८॥
8. pāñcālāśca naravyāghrāḥ samantāttava vāhinīm ,
abhyadravanta saṁkruddhāḥ samare jitakāśinaḥ.
8. pāñcālāḥ ca naravyāghrāḥ samantāt tava vāhinīm
abhyadravanta saṃkruddhāḥ samare jitakāśinaḥ
8. ca naravyāghrāḥ pāñcālāḥ samantāt saṃkruddhāḥ
samare jitakāśinaḥ tava vāhinīm abhyadravanta
8. And the tiger-like men (naravyāghrāḥ) among the Panchalas, highly enraged and victorious in battle, rushed towards your army from all sides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Panchalas (people from the Panchala country)
  • (ca) - and
  • नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - men like tigers, excellent men, best of men
  • समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around
  • तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your (singular, genitive))
  • वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
  • अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they rushed towards, they attacked
  • संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - highly enraged, greatly infuriated
  • समरे (samare) - in battle, in combat
  • जितकाशिनः (jitakāśinaḥ) - shining with victory, victorious

Words meanings and morphology

पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Panchalas (people from the Panchala country)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - belonging to Panchala, a native of Panchala
(ca) - and
(indeclinable)
नरव्याघ्राः (naravyāghrāḥ) - men like tigers, excellent men, best of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of naravyāghra
naravyāghra - a tiger among men, an eminent man, best of men
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around
(indeclinable)
ablative of 'samanta'
तव (tava) - your (Dhritarashtra's) (your (singular, genitive))
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: Refers to Dhritarashtra, addressed as 'King' in the next verse.
वाहिनीम् (vāhinīm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, troop
अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - they rushed towards, they attacked
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhi-√dru
Imperfect 3rd Plural
From prefix abhi + root √dru (to run)
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
संक्रुद्धाः (saṁkruddhāḥ) - highly enraged, greatly infuriated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, furious, angry
Past Passive Participle
From prefix sam + root √krudh (to be angry)
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'pāñcālāḥ' and 'naravyāghrāḥ'.
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, combat, war
जितकाशिनः (jitakāśinaḥ) - shining with victory, victorious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitakāśin
jitakāśin - shining with victory, victorious
Note: Qualifies 'pāñcālāḥ' and 'naravyāghrāḥ'.