महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-44, verse-30
ततः स पार्षतः क्रुद्धो धनुश्चिच्छेद मारिष ।
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन तत उच्चुक्रुशुर्जनाः ॥३०॥
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन तत उच्चुक्रुशुर्जनाः ॥३०॥
30. tataḥ sa pārṣataḥ kruddho dhanuściccheda māriṣa ,
kṣurapreṇa sutīkṣṇena tata uccukruśurjanāḥ.
kṣurapreṇa sutīkṣṇena tata uccukruśurjanāḥ.
30.
tataḥ saḥ pārṣataḥ kruddhaḥ dhanuḥ ciccheda māriṣa
kṣurapreṇa sutīkṣṇena tataḥ uccukruśuḥ janāḥ
kṣurapreṇa sutīkṣṇena tataḥ uccukruśuḥ janāḥ
30.
māriṣa tataḥ saḥ pārṣataḥ kruddhaḥ sutīkṣṇena
kṣurapreṇa dhanuḥ ciccheda tataḥ janāḥ uccukruśuḥ
kṣurapreṇa dhanuḥ ciccheda tataḥ janāḥ uccukruśuḥ
30.
O respectable one, then that enraged son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna) cut his bow with a very sharp, razor-headed arrow. Then the people cried out loudly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- सः (saḥ) - he, that
- पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke
- मारिष (māriṣa) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O respectable one, O noble one)
- क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - with a razor-sharp arrow, with an arrow of the Kṣurapra type
- सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - very sharp, exceedingly keen
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- उच्चुक्रुशुः (uccukruśuḥ) - cried out loudly, shouted
- जनाः (janāḥ) - people, men
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata (patronymic)
Derived from Pṛṣata (father's name)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry
Past Passive Participle
Derived from root krudh
Root: krudh (class 4)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
चिच्छेद (ciccheda) - cut, broke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of chid
Root: chid (class 7)
मारिष (māriṣa) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O respectable one, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respectable person, gentleman
क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - with a razor-sharp arrow, with an arrow of the Kṣurapra type
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣurapra
kṣurapra - razor-headed arrow
Compound type : tatpuruṣa (kṣura+apra)
- kṣura – razor, knife
noun (masculine) - apra – front part, point, tip
noun (masculine)
सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - very sharp, exceedingly keen
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sutīkṣṇa
sutīkṣṇa - very sharp, intensely keen
Compound type : karmadhāraya (su+tīkṣṇa)
- su – good, well, very
indeclinable - tīkṣṇa – sharp, keen, strong
adjective
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
उच्चुक्रुशुः (uccukruśuḥ) - cried out loudly, shouted
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (liṭ) of kruś
Prefix: ud
Root: kruś (class 1)
जनाः (janāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, man, people, creature