Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-44, verse-10

रथनागाश्वकलिलं पत्तिध्वजसमाकुलम् ।
बभूव पुरुषव्याघ्र सैन्यमद्भुतदर्शनम् ॥१०॥
10. rathanāgāśvakalilaṁ pattidhvajasamākulam ,
babhūva puruṣavyāghra sainyamadbhutadarśanam.
10. ratha-nāga-aśva-kalilam patti-dhvaja-samākulam
babhūva puruṣa-vyāghra sainyam adbhuta-darśanam
10. puruṣa-vyāghra sainyam ratha-nāga-aśva-kalilam
patti-dhvaja-samākulam adbhuta-darśanam babhūva
10. O tiger among men, the army became an awe-inspiring sight, filled with chariots, elephants, and horses, and crowded with infantry and banners.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रथ-नाग-अश्व-कलिलम् (ratha-nāga-aśva-kalilam) - filled with chariots, elephants, and horses
  • पत्ति-ध्वज-समाकुलम् (patti-dhvaja-samākulam) - crowded with infantry and banners
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O Dhṛtarāṣṭra (O tiger among men, O best of men)
  • सैन्यम् (sainyam) - army, host, military
  • अद्भुत-दर्शनम् (adbhuta-darśanam) - of wonderful appearance, awe-inspiring, magnificent

Words meanings and morphology

रथ-नाग-अश्व-कलिलम् (ratha-nāga-aśva-kalilam) - filled with chariots, elephants, and horses
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ratha-nāga-aśva-kalila
ratha-nāga-aśva-kalila - filled with chariots, elephants, and horses
Compound type : tatpuruṣa (ratha+nāga+aśva+kalila)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • nāga – elephant; snake
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • kalila – filled with, crowded with, mixed with
    adjective (neuter)
Note: Agreement with sainyam.
पत्ति-ध्वज-समाकुलम् (patti-dhvaja-samākulam) - crowded with infantry and banners
(adjective)
Nominative, neuter, singular of patti-dhvaja-samākula
patti-dhvaja-samākula - crowded with infantry and banners
Compound type : tatpuruṣa (patti+dhvaja+samākula)
  • patti – infantry, foot soldier
    noun (feminine)
  • dhvaja – banner, flag
    noun (masculine)
  • samākula – crowded, filled, perplexed
    adjective (neuter)
    Derived from ā√kul with prefix sam-
    Prefix: sam
    Root: kul (class 1)
Note: Agreement with sainyam.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of bhū
Perfect active
Root bhū, reduplicated form in perfect tense.
Root: bhū (class 1)
पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O Dhṛtarāṣṭra (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣa-vyāghra
puruṣa-vyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
सैन्यम् (sainyam) - army, host, military
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force, host
Derived from senā (army).
Note: Subject of the sentence.
अद्भुत-दर्शनम् (adbhuta-darśanam) - of wonderful appearance, awe-inspiring, magnificent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta-darśana
adbhuta-darśana - of wonderful appearance, magnificent sight
Compound type : karma-dhāraya (adbhuta+darśana)
  • adbhuta – wonderful, amazing, miraculous
    adjective (neuter)
  • darśana – sight, appearance, vision
    noun (neuter)
    Gerundive/noun of action
    Derived from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agreement with sainyam.