Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-23, verse-53

समयश्च हि मे वीर कश्चिद्वैकर्तनं प्रति ।
उत्सृजेयं यथाश्रद्धमहं वाचोऽस्य संनिधौ ॥५३॥
53. samayaśca hi me vīra kaścidvaikartanaṁ prati ,
utsṛjeyaṁ yathāśraddhamahaṁ vāco'sya saṁnidhau.
53. samayaḥ ca hi me vīra kaścit vaikartanam prati |
utsṛjeyam yathāśraddham aham vācaḥ asya saṃnidhau
53. vīra,
ca hi me kaścit samayaḥ vaikartanam prati,
aham asya saṃnidhau yathāśraddham vācaḥ utsṛjeyam
53. And indeed, O hero, I have made a certain pact concerning Vaikartana (Karṇa), that I may utter words as I wish in his presence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समयः (samayaḥ) - agreement, pact, covenant, appointed time
  • (ca) - and, also
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • मे (me) - my, to me, for me
  • वीर (vīra) - O Duryodhana (O hero)
  • कश्चित् (kaścit) - some, a certain, someone
  • वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karṇa (Vaikartana, son of Vikartana)
  • प्रति (prati) - towards, against, regarding, concerning
  • उत्सृजेयम् (utsṛjeyam) - I may utter, I may release, I may abandon
  • यथाश्रद्धम् (yathāśraddham) - according to faith/will, as one pleases
  • अहम् (aham) - I
  • वाचः (vācaḥ) - words
  • अस्य (asya) - of Karṇa (of him)
  • संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in the vicinity

Words meanings and morphology

समयः (samayaḥ) - agreement, pact, covenant, appointed time
(noun)
Nominative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, covenant, condition, time
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, us
Note: Optional form for dative/genitive.
वीर (vīra) - O Duryodhana (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
Note: Refers to Duryodhana.
कश्चित् (kaścit) - some, a certain, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim + cit
kim - who, what, which
Note: The 'cit' particle makes it indefinite.
वैकर्तनम् (vaikartanam) - Karṇa (Vaikartana, son of Vikartana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - son of Vikartana (Karṇa)
patronymic from Vikartana (Sun god, Karṇa's father)
Note: Refers to Karṇa.
प्रति (prati) - towards, against, regarding, concerning
(indeclinable)
उत्सृजेयम् (utsṛjeyam) - I may utter, I may release, I may abandon
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of ut + √sṛj
optative active
optative 1st person singular active of √sṛj (class 6) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: √sṛj (class 6)
Note: Expresses possibility or desire.
यथाश्रद्धम् (yathāśraddham) - according to faith/will, as one pleases
(indeclinable)
avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+śraddhā)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • śraddhā – faith, belief, trust, will
    noun (feminine)
Note: Adverbial usage.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, us
वाचः (vācaḥ) - words
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice
Note: Object of 'utsṛjeyam'.
अस्य (asya) - of Karṇa (of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Karṇa.
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidhi
saṁnidhi - presence, proximity, vicinity