महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-23, verse-38
सोऽहमेतादृशो भूत्वा नेहारिकुलमर्दन ।
सूतपुत्रस्य संग्रामे सारथ्यं कर्तुमुत्सहे ॥३८॥
सूतपुत्रस्य संग्रामे सारथ्यं कर्तुमुत्सहे ॥३८॥
38. so'hametādṛśo bhūtvā nehārikulamardana ,
sūtaputrasya saṁgrāme sārathyaṁ kartumutsahe.
sūtaputrasya saṁgrāme sārathyaṁ kartumutsahe.
38.
saḥ aham etādṛśaḥ bhūtvā nehārikulamardana |
sūtaputrasya saṃgrāme sāratyam kartum utsahe
sūtaputrasya saṃgrāme sāratyam kartum utsahe
38.
nehārikulamardana,
saḥ aham etādṛśaḥ bhūtvā sūtaputrasya saṃgrāme sāratyam kartum utsahe.
saḥ aham etādṛśaḥ bhūtvā sūtaputrasya saṃgrāme sāratyam kartum utsahe.
38.
Having become such (a person) — O destroyer of the Nehāra family — I am eager to perform the charioteering for the Sūta's son (Karṇa) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that, that one
- अहम् (aham) - I
- एतादृशः (etādṛśaḥ) - such, of this kind, like this
- भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
- नेहारिकुलमर्दन (nehārikulamardana) - O destroyer of the Nehāra family
- सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - Referring to Karṇa (of the son of a Sūta, of Karṇa)
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in conflict
- सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering, the office or duty of a charioteer
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- उत्सहे (utsahe) - I am eager, I am able, I venture, I dare
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
एतादृशः (etādṛśaḥ) - such, of this kind, like this
(adjective)
Nominative, masculine, singular of etādṛśa
etādṛśa - such, of this kind, like this
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -tvā
Root: bhū (class 1)
नेहारिकुलमर्दन (nehārikulamardana) - O destroyer of the Nehāra family
(noun)
Vocative, masculine, singular of nehārikulamardana
nehārikulamardana - destroyer of the Nehāra family
Compound type : tatpuruṣa (nehāra+kula+mardana)
- nehāra – Nehāra (name of a family/lineage)
proper noun (masculine) - kula – family, lineage
noun (neuter) - mardana – destroyer, crushing
noun (masculine)
Agent noun
from root mṛd 'to crush'
Root: mṛd (class 7)
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - Referring to Karṇa (of the son of a Sūta, of Karṇa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a Sūta
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – Sūta
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict, encounter
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
सारथ्यम् (sārathyam) - charioteering, the office or duty of a charioteer
(noun)
Accusative, neuter, singular of sārathya
sārathya - charioteering, the office or duty of a charioteer
derived from sārathi (charioteer)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
Infinitive
formed with suffix -tum
Root: kṛ (class 8)
उत्सहे (utsahe) - I am eager, I am able, I venture, I dare
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of utsah
Prefix: ut
Root: sah (class 1)