महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-23, verse-20
क्रोधरक्ते महानेत्रे परिवर्त्य महाभुजः ।
कुलैश्वर्यश्रुतिबलैर्दृप्तः शल्योऽब्रवीदिदम् ॥२०॥
कुलैश्वर्यश्रुतिबलैर्दृप्तः शल्योऽब्रवीदिदम् ॥२०॥
20. krodharakte mahānetre parivartya mahābhujaḥ ,
kulaiśvaryaśrutibalairdṛptaḥ śalyo'bravīdidam.
kulaiśvaryaśrutibalairdṛptaḥ śalyo'bravīdidam.
20.
krodharakte mahānetre parivartya mahābhujaḥ
kulaiśvaryaśrutibalaiḥ dṛptaḥ śalyaḥ abravīt idam
kulaiśvaryaśrutibalaiḥ dṛptaḥ śalyaḥ abravīt idam
20.
mahābhujaḥ krodharakte mahānetre parivartya
kulaiśvaryaśrutibalaiḥ dṛptaḥ śalyaḥ idam abravīt
kulaiśvaryaśrutibalaiḥ dṛptaḥ śalyaḥ idam abravīt
20.
The great-armed Shalya, having rolled his large eyes, which were reddened with anger, and being arrogant due to his noble lineage, wealth, learning, and strength, spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रोधरक्ते (krodharakte) - reddened with anger, inflamed by wrath
- महानेत्रे (mahānetre) - great eyes, large eyes
- परिवर्त्य (parivartya) - having rolled, having turned
- महाभुजः (mahābhujaḥ) - great-armed, mighty-armed
- कुलैश्वर्यश्रुतिबलैः (kulaiśvaryaśrutibalaiḥ) - by lineage, prosperity, learning, and strength
- दृप्तः (dṛptaḥ) - arrogant, proud, haughty
- शल्यः (śalyaḥ) - Shalya
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- इदम् (idam) - this
Words meanings and morphology
क्रोधरक्ते (krodharakte) - reddened with anger, inflamed by wrath
(adjective)
Accusative, neuter, dual of krodharakta
krodharakta - reddened with anger, inflamed by wrath
Compound type : tatpurusha (krodha+rakta)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - rakta – reddened, colored, attached
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of rañj (to color)
Root: rañj (class 1)
Note: Qualifies `mahānetre`.
महानेत्रे (mahānetre) - great eyes, large eyes
(noun)
Accusative, neuter, dual of mahānetra
mahānetra - great eye, large eye
Compound type : karmadharaya (mahā+netra)
- mahā – great, large
adjective - netra – eye
noun (neuter)
Root: nī (class 1)
Note: Object of `parivartya`.
परिवर्त्य (parivartya) - having rolled, having turned
(indeclinable)
absolutive
Gerund formed with prefix pari and root vṛt + ya suffix
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Absolutive/Gerund.
महाभुजः (mahābhujaḥ) - great-armed, mighty-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhuja
mahābhuja - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhuja)
- mahā – great, large
adjective - bhuja – arm, hand
noun (masculine)
Root: bhuj (class 6)
Note: Qualifies `śalyaḥ`.
कुलैश्वर्यश्रुतिबलैः (kulaiśvaryaśrutibalaiḥ) - by lineage, prosperity, learning, and strength
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kulaiśvaryaśrutibala
kulaiśvaryaśrutibala - lineage, prosperity, learning, and strength
Compound type : dvandva (kula+aiśvarya+śruti+bala)
- kula – family, lineage, clan
noun (neuter) - aiśvarya – sovereignty, dominion, wealth, prosperity
noun (neuter)
Root: īś (class 2) - śruti – hearing, learning, sacred tradition
noun (feminine)
Root: śru (class 5) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
Note: Instrumental plural indicating cause for `dṛptaḥ`.
दृप्तः (dṛptaḥ) - arrogant, proud, haughty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛpta
dṛpta - arrogant, proud, haughty
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root dṛp (to swell, be proud)
Root: dṛp (class 4)
Note: Qualifies `śalyaḥ`.
शल्यः (śalyaḥ) - Shalya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (proper name)
Note: Subject of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Third Person Singular
Imperfect tense, third person, singular, active voice of root brū
Root: brū (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (neuter)
Note: Object of `abravīt`.