Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-23, verse-42

यथा शल्य त्वमात्थेदमेवमेतदसंशयम् ।
अभिप्रायस्तु मे कश्चित्तं निबोध जनेश्वर ॥४२॥
42. yathā śalya tvamātthedamevametadasaṁśayam ,
abhiprāyastu me kaścittaṁ nibodha janeśvara.
42. yathā śalya tvam āttha idam evam etat asaṃśayam
abhiprāyaḥ tu me kaścit tam nibodha janeśvara
42. śalya yathā tvam idam āttha evam etat asaṃśayam
tu me kaścit abhiprāyaḥ tam nibodha janeśvara
42. O Shalya, what you have just said is undoubtedly true. But I have a certain intention; understand that, O lord of men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • शल्य (śalya) - O Shalya
  • त्वम् (tvam) - you
  • आत्थ (āttha) - you say, you have said
  • इदम् (idam) - Shalya's statement of departure (this, this statement)
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • एतत् (etat) - this (what you said) (this, that)
  • असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, doubtless, certainly
  • अभिप्रायः (abhiprāyaḥ) - intention, purpose, meaning
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • मे (me) - my, of me, to me
  • कश्चित् (kaścit) - some, a certain, someone
  • तम् (tam) - that intention (that, him)
  • निबोध (nibodha) - know, understand, learn
  • जनेश्वर (janeśvara) - O King (Shalya) (O lord of men, O king)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
शल्य (śalya) - O Shalya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (a proper name, King of Madra)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
आत्थ (āttha) - you say, you have said
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect tense (liṭ) 2nd person singular of √ah
Root: ah (class 2)
इदम् (idam) - Shalya's statement of departure (this, this statement)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (what you said) (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, doubtless, certainly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (a+saṃśaya)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • saṃśaya – doubt, uncertainty
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: śī (class 2)
Note: Functions as an adverb.
अभिप्रायः (abhiprāyaḥ) - intention, purpose, meaning
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhiprāya
abhiprāya - intention, purpose, meaning, design
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
कश्चित् (kaścit) - some, a certain, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, something, a certain, some
तम् (tam) - that intention (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
निबोध (nibodha) - know, understand, learn
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-budh
Imperative (loṭ) 2nd person singular of ni-√budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
जनेश्वर (janeśvara) - O King (Shalya) (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - lord of men, king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
  • jana – people, person, creature
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)