महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-23, verse-11
कर्णो ह्येको महाबाहुरस्मत्प्रियहिते रतः ।
भवांश्च पुरुषव्याघ्र सर्वलोकमहारथः ।
तस्मिञ्जयाशा विपुला मम मद्रजनाधिप ॥११॥
भवांश्च पुरुषव्याघ्र सर्वलोकमहारथः ।
तस्मिञ्जयाशा विपुला मम मद्रजनाधिप ॥११॥
11. karṇo hyeko mahābāhurasmatpriyahite rataḥ ,
bhavāṁśca puruṣavyāghra sarvalokamahārathaḥ ,
tasmiñjayāśā vipulā mama madrajanādhipa.
bhavāṁśca puruṣavyāghra sarvalokamahārathaḥ ,
tasmiñjayāśā vipulā mama madrajanādhipa.
11.
karṇaḥ hi ekaḥ mahābāhuḥ asmat-priya-hite
rataḥ bhavān ca puruṣa-vyāghra
sarva-loka-mahārathaḥ tasmin
jayāśā vipulā mama madra-jana-adhipa
rataḥ bhavān ca puruṣa-vyāghra
sarva-loka-mahārathaḥ tasmin
jayāśā vipulā mama madra-jana-adhipa
11.
madra-jana-adhipa hi karṇaḥ ekaḥ
mahābāhuḥ asmat-priya-hite rataḥ ca
bhavān puruṣa-vyāghra sarva-loka-mahārathaḥ
tasmin mama jayāśā vipulā
mahābāhuḥ asmat-priya-hite rataḥ ca
bhavān puruṣa-vyāghra sarva-loka-mahārathaḥ
tasmin mama jayāśā vipulā
11.
O lord of the Madra people, indeed, Karna alone, the mighty-armed hero, is devoted to our welfare and benefit. And you, O tiger among men, are a great chariot-warrior renowned throughout all worlds. In him (Karna), my hope for victory is immense.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- हि (hi) - indeed, surely, certainly, because
- एकः (ekaḥ) - one, alone, single
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed hero
- अस्मत्-प्रिय-हिते (asmat-priya-hite) - in our welfare and benefit
- रतः (rataḥ) - engaged in, devoted to, absorbed in
- भवान् (bhavān) - you (honorific, masculine singular)
- च (ca) - and, also, moreover
- पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O tiger among men, O best of men
- सर्व-लोक-महारथः (sarva-loka-mahārathaḥ) - a great chariot-warrior in all worlds
- तस्मिन् (tasmin) - in Karna (in him, in that (masculine singular))
- जयाशा (jayāśā) - hope for victory
- विपुला (vipulā) - immense, vast, great, extensive
- मम (mama) - my, of me
- मद्र-जन-अधिप (madra-jana-adhipa) - O lord of the Madra people, O king of Madras
Words meanings and morphology
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent warrior in the Mahabharata)
हि (hi) - indeed, surely, certainly, because
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, alone, single
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, alone, single
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed hero
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
अस्मत्-प्रिय-हिते (asmat-priya-hite) - in our welfare and benefit
(noun)
Locative, neuter, singular of asmat-priya-hita
asmat-priya-hita - in our welfare and benefit, that which is dear and beneficial to us
Compound type : tatpurusha (asmat+priya+hita)
- asmat – our, relating to us
pronoun - priya – dear, beloved; welfare, benefit
adjective - hita – beneficial, good; welfare, benefit
adjective
रतः (rataḥ) - engaged in, devoted to, absorbed in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - engaged, devoted, pleased, attached to
Past Passive Participle
Root: ram (class 1)
भवान् (bhavān) - you (honorific, masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, sir, you (honorific)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पुरुष-व्याघ्र (puruṣa-vyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣa-vyāghra
puruṣa-vyāghra - tiger among men, best of men, preeminent man
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
सर्व-लोक-महारथः (sarva-loka-mahārathaḥ) - a great chariot-warrior in all worlds
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarva-loka-mahāratha
sarva-loka-mahāratha - a great chariot-warrior in all worlds or among all people
Compound type : tatpurusha (sarva+loka+mahāratha)
- sarva – all, every, whole
adjective - loka – world, realm, people
noun (masculine) - mahāratha – great chariot-warrior, great hero
noun (masculine)
तस्मिन् (tasmin) - in Karna (in him, in that (masculine singular))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
जयाशा (jayāśā) - hope for victory
(noun)
Nominative, feminine, singular of jayāśā
jayāśā - hope for victory
Compound type : tatpurusha (jaya+āśā)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine) - āśā – hope, desire, expectation
noun (feminine)
विपुला (vipulā) - immense, vast, great, extensive
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vipula
vipula - large, extensive, abundant, great
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
मद्र-जन-अधिप (madra-jana-adhipa) - O lord of the Madra people, O king of Madras
(noun)
Vocative, masculine, singular of madra-jana-adhipa
madra-jana-adhipa - lord of the Madra people, king of Madras
Compound type : tatpurusha (madra+jana+adhipa)
- madra – Madra (name of a country or its people)
proper noun (masculine) - jana – people, folk, person
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, king
noun (masculine)