महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-23, verse-47
न च त्वत्तो हि राधेयो न चाहमपि वीर्यवान् ।
वृणीमस्त्वां हयाग्र्याणां यन्तारमिति संयुगे ॥४७॥
वृणीमस्त्वां हयाग्र्याणां यन्तारमिति संयुगे ॥४७॥
47. na ca tvatto hi rādheyo na cāhamapi vīryavān ,
vṛṇīmastvāṁ hayāgryāṇāṁ yantāramiti saṁyuge.
vṛṇīmastvāṁ hayāgryāṇāṁ yantāramiti saṁyuge.
47.
na ca tvattaḥ hi rādheyaḥ na ca aham api vīryavān
vṛṇīmaḥ tvām haya agryāṇām yantāram iti saṃyuge
vṛṇīmaḥ tvām haya agryāṇām yantāram iti saṃyuge
47.
hi rādheyaḥ tvattaḥ na ca aham api na vīryavān
ca saṃyuge hayāgryāṇām yantāram tvām iti vṛṇīmaḥ
ca saṃyuge hayāgryāṇām yantāram tvām iti vṛṇīmaḥ
47.
Indeed, neither Rādeya (Karṇa) is more valorous than you, nor am I. Therefore, we choose you as the charioteer for the excellent horses in this battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - and, also, moreover
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you, than you
- हि (hi) - indeed, surely, for
- राधेयः (rādheyaḥ) - son of Radhā, Karṇa
- न (na) - not, no, nor
- च (ca) - and, also, moreover
- अहम् (aham) - I
- अपि (api) - also, even, too
- वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
- वृणीमः (vṛṇīmaḥ) - we choose, we select
- त्वाम् (tvām) - you
- हयाग्र्याणाम् (hayāgryāṇām) - of the excellent horses, of the best horses
- यन्तारम् (yantāram) - controller, charioteer, driver
- इति (iti) - thus, in this manner, so saying
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you, than you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
राधेयः (rādheyaḥ) - son of Radhā, Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radhā (Karṇa)
Formed with suffix -ḍheya from Rādhā, meaning 'son of Rādhā'.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valorous, powerful, heroic
Possessive suffix -vat.
वृणीमः (vṛṇīmaḥ) - we choose, we select
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of vṛ
9th class verb (vṛṅ, vṛñ - to choose).
Root: vṛ (class 9)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of 'vṛṇīmaḥ'.
हयाग्र्याणाम् (hayāgryāṇām) - of the excellent horses, of the best horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of hayāgrya
hayāgrya - excellent horse, foremost horse
Compound type : karmadhāraya (haya+agrya)
- haya – horse
noun (masculine)
From root 'hi' (to go, move) with suffix 'a'.
Root: hi - agrya – foremost, excellent, best
adjective (masculine)
From 'agra' (tip, top) + 'ya' suffix.
यन्तारम् (yantāram) - controller, charioteer, driver
(noun)
Accusative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - controller, charioteer, driver
Agent noun
From root 'yam' (to control, restrain) with agentive suffix 'tṛ'.
Root: yam (class 1)
Note: Object of 'vṛṇīmaḥ', in apposition to 'tvām'.
इति (iti) - thus, in this manner, so saying
(indeclinable)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
From 'sam-yuj' (to join together).
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)