महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-23, verse-50
यथाश्वहृदयं वेद वासुदेवो महामनाः ।
द्विगुणं त्वं तथा वेत्थ मद्रराज न संशयः ॥५०॥
द्विगुणं त्वं तथा वेत्थ मद्रराज न संशयः ॥५०॥
50. yathāśvahṛdayaṁ veda vāsudevo mahāmanāḥ ,
dviguṇaṁ tvaṁ tathā vettha madrarāja na saṁśayaḥ.
dviguṇaṁ tvaṁ tathā vettha madrarāja na saṁśayaḥ.
50.
yathā aśvahṛdayam veda vāsudevaḥ mahāmanāḥ
dviguṇam tvam tathā vettha madrarāja na saṃśayaḥ
dviguṇam tvam tathā vettha madrarāja na saṃśayaḥ
50.
madrāja yathā mahāmanāḥ vāsudevaḥ aśvahṛdayam veda
tathā tvam dviguṇam vettha na saṃśayaḥ (asti)
tathā tvam dviguṇam vettha na saṃśayaḥ (asti)
50.
O King of Madras, just as the great-minded Vāsudeva (Kṛṣṇa) knows the science of horses, so you know it twice as well. There is no doubt about this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- अश्वहृदयम् (aśvahṛdayam) - the heart of horses, the science of horses, knowledge of horses
- वेद (veda) - knows, understands
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-hearted, magnanimous
- द्विगुणम् (dviguṇam) - twofold, twice as much, double
- त्वम् (tvam) - you
- तथा (tathā) - likewise, similarly, so
- वेत्थ (vettha) - you know, you understand
- मद्राज (madrāja) - O King of Madras
- न (na) - not, no, nor
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
अश्वहृदयम् (aśvahṛdayam) - the heart of horses, the science of horses, knowledge of horses
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśvahṛdaya
aśvahṛdaya - the secret or science of managing horses (lit. 'horse-heart')
Compound: 'aśva' (horse) + 'hṛdaya' (heart, secret).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (aśva+hṛdaya)
- aśva – horse
noun (masculine)
From root 'aś' (to obtain, pervade) or '√iṣ' (to desire).
Root: aś / iṣ - hṛdaya – heart, mind, essence, secret
noun (neuter)
From root 'hṛ' (to take, carry).
Root: hṛ (class 1)
Note: Object of 'veda'.
वेद (veda) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (used as present) (liṭ) of vid
2nd class verb (vid - to know).
Root: vid (class 2)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
From 'vasudeva' (Vasudeva) with 'aṇ' suffix.
Note: Refers to Kṛṣṇa.
महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-hearted, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, noble-hearted, magnanimous
Compound: 'mahā' (great) + 'manas' (mind, spirit).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
- mahā – great, large
adjective
Feminine stem of 'mahat' (great). Used as first part of compounds. - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
द्विगुणम् (dviguṇam) - twofold, twice as much, double
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dviguṇa
dviguṇa - twofold, twice as much, double
Compound: 'dvi' (two) + 'guṇa' (quality, factor).
Compound type : dvigu (dvi+guṇa)
- dvi – two
numeral - guṇa – quality, factor, multiple
noun (masculine)
Note: Functions as an adverb modifying 'vettha'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the second clause.
तथा (tathā) - likewise, similarly, so
(indeclinable)
Correlative adverb, often paired with 'yathā'.
वेत्थ (vettha) - you know, you understand
(verb)
2nd person , singular, active, perfect (used as present) (liṭ) of vid
2nd class verb (vid - to know).
Root: vid (class 2)
मद्राज (madrāja) - O King of Madras
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - King of Madras (Śalya)
Compound: 'madra' (name of a country/people) + 'rājan' (king).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – Madra (name of a country/people)
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
From root 'rāj' (to shine, rule).
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Śalya, the maternal uncle of the Pāṇḍavas.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
From 'sam-śī' (to hesitate, doubt).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Predicate for an implied 'asti' (is).