महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-91, verse-54
ततः प्रववृते युद्धं कुरूणां सात्वतस्य च ।
द्रोणस्य च रणे राजन्घोरं देवासुरोपमम् ॥५४॥
द्रोणस्य च रणे राजन्घोरं देवासुरोपमम् ॥५४॥
54. tataḥ pravavṛte yuddhaṁ kurūṇāṁ sātvatasya ca ,
droṇasya ca raṇe rājanghoraṁ devāsuropamam.
droṇasya ca raṇe rājanghoraṁ devāsuropamam.
54.
tataḥ pravavṛte yuddham kurūṇām sātvatasya ca
droṇasya ca raṇe rājan ghoram devāsurupamam
droṇasya ca raṇe rājan ghoram devāsurupamam
54.
rājan tataḥ kurūṇām ca sātvatasya ca droṇasya
raṇe ghoram devāsurupamam yuddham pravavṛte
raṇe ghoram devāsurupamam yuddham pravavṛte
54.
Then, O King, a terrible battle, comparable to that between deities (devas) and demons (asuras), commenced on the battlefield involving the Kurus, the Sātvata, and Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- प्रववृते (pravavṛte) - began (began, commenced, turned forward)
- युद्धम् (yuddham) - battle (battle, war, fight)
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus (of the Kurus, of the descendants of Kuru)
- सात्वतस्य (sātvatasya) - of the Sātvata (Satyaki) (of the Sātvata, of Yuyudhāna (Satyaki))
- च (ca) - and (and, also)
- द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
- च (ca) - and (and, also)
- रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield, in conflict)
- राजन् (rājan) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O King)
- घोरम् (ghoram) - terrible, fierce (terrible, fierce, dreadful)
- देवासुरुपमम् (devāsurupamam) - comparable to that between deities (devas) and demons (asuras) (resembling the conflict between deities (devas) and demons (asuras))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
प्रववृते (pravavṛte) - began (began, commenced, turned forward)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of pravṛt
Perfect (Liṭ), 3rd person singular, Middle voice
Derived from root vṛt (class 1, ātmanepada) with upasarga pra-. Reduplicated perfect form.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, war, fight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Derived from root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Can also be accusative singular.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus (of the Kurus, of the descendants of Kuru)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a descendant of Kuru, the Kauravas
सात्वतस्य (sātvatasya) - of the Sātvata (Satyaki) (of the Sātvata, of Yuyudhāna (Satyaki))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sātvata
sātvata - a descendant of Satvata, a name for Yuyudhāna/Satyaki
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - name of a warrior and teacher (Droṇācārya)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
Root: raṇ (class 1)
राजन् (rājan) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
घोरम् (ghoram) - terrible, fierce (terrible, fierce, dreadful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
Note: Agrees with yuddham. Can also be accusative singular.
देवासुरुपमम् (devāsurupamam) - comparable to that between deities (devas) and demons (asuras) (resembling the conflict between deities (devas) and demons (asuras))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of devāsurupama
devāsurupama - resembling that between devas and asuras
Compound type : bahuvrīhi (deva+asura+upama)
- deva – deity, god
noun (masculine)
Root: div (class 4) - asura – demon, anti-god
noun (masculine) - upama – likeness, resemblance, comparison
adjective
Prefix: upa
Note: Agrees with yuddham. Can also be accusative singular.