Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-91, verse-22

संभिन्नवर्मघण्टाश्च संनिकृत्तमहाध्वजाः ।
हतारोहा दिशो राजन्भेजिरे भ्रष्टकम्बलाः ॥२२॥
22. saṁbhinnavarmaghaṇṭāśca saṁnikṛttamahādhvajāḥ ,
hatārohā diśo rājanbhejire bhraṣṭakambalāḥ.
22. saṃbhinnavarmaghaṇṭāḥ ca saṃnikṛttamahādhvajāḥ
hatārohāḥ diśaḥ rājan bhejire bhraṣṭakambalāḥ
22. rājan saṃbhinnavarmaghaṇṭāḥ saṃnikṛttamahādhvajāḥ
hatārohāḥ bhraṣṭakambalāḥ ca diśaḥ bhejire
22. O King, with their armor and bells shattered, their great banners cut down, their riders killed, and their coverings fallen off, (those elephants) fled in all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संभिन्नवर्मघण्टाः (saṁbhinnavarmaghaṇṭāḥ) - having shattered armor and bells
  • (ca) - and, also
  • संनिकृत्तमहाध्वजाः (saṁnikṛttamahādhvajāḥ) - whose great banners were cut down
  • हतारोहाः (hatārohāḥ) - whose riders were killed
  • दिशः (diśaḥ) - directions
  • राजन् (rājan) - O King
  • भेजिरे (bhejire) - they fled, they resorted to
  • भ्रष्टकम्बलाः (bhraṣṭakambalāḥ) - whose housings/coverings had fallen off

Words meanings and morphology

संभिन्नवर्मघण्टाः (saṁbhinnavarmaghaṇṭāḥ) - having shattered armor and bells
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃbhinnavarmaghaṇṭā
saṁbhinnavarmaghaṇṭā - having shattered armor and bells
Bahuvrīhi compound, describing something whose armor and bells are shattered.
Compound type : Bahuvrīhi (saṃbhinna+varman+ghaṇṭā)
  • saṃbhinna – shattered, broken, torn
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'bhid' (to break, split) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: bhid (class 7)
  • varman – armor, defensive covering
    noun (neuter)
  • ghaṇṭā – bell
    noun (feminine)
Note: Agrees with the implied subject, 'elephants'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
संनिकृत्तमहाध्वजाः (saṁnikṛttamahādhvajāḥ) - whose great banners were cut down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃnikṛttamahādhvaja
saṁnikṛttamahādhvaja - having great banners cut down
Bahuvrīhi compound, describing something whose great banners are cut down.
Compound type : Bahuvrīhi (saṃnikṛtta+mahā+dhvaja)
  • saṃnikṛtta – cut down, severed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'kṛt' (to cut) with prefixes 'sam' and 'ni'.
    Prefixes: sam+ni
    Root: kṛt (class 6)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
    Stem form 'mahā' used in compounds.
  • dhvaja – banner, flag, standard
    noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject, 'elephants'.
हतारोहाः (hatārohāḥ) - whose riders were killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatāroha
hatāroha - having killed riders; whose riders are killed
Bahuvrīhi compound, describing something whose riders are killed.
Compound type : Bahuvrīhi (hata+āroha)
  • hata – killed, struck, destroyed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
  • āroha – rider, mounting, ascent
    noun (masculine)
    From 'ā' + root 'ruh'.
    Prefix: ā
    Root: ruh (class 1)
Note: Agrees with the implied subject, 'elephants'.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, point of the compass
Root: diś (class 6)
Note: Object of the verb 'bhejire' (fled towards).
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.
भेजिरे (bhejire) - they fled, they resorted to
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (Lit) of bhaj
Perfect tense, Middle voice, 3rd person, plural
Root 'bhaj' (1st class, bhajati/bhajate). 'bhejire' is a perfect tense form used for a completed past action.
Root: bhaj (class 1)
भ्रष्टकम्बलाः (bhraṣṭakambalāḥ) - whose housings/coverings had fallen off
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhraṣṭakambala
bhraṣṭakambala - having fallen housings/coverings
Bahuvrīhi compound, describing something whose coverings have fallen.
Compound type : Bahuvrīhi (bhraṣṭa+kambala)
  • bhraṣṭa – fallen, dropped, strayed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'bhraṃś' (to fall, drop).
    Root: bhraṃś (class 1)
  • kambala – blanket, covering, housing (for an elephant)
    noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject, 'elephants'.