महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-91, verse-17
तमूहुः सारथेर्वश्या वल्गमाना हयोत्तमाः ।
वायुवेगसमाः संख्ये कुन्देन्दुरजतप्रभाः ॥१७॥
वायुवेगसमाः संख्ये कुन्देन्दुरजतप्रभाः ॥१७॥
17. tamūhuḥ sārathervaśyā valgamānā hayottamāḥ ,
vāyuvegasamāḥ saṁkhye kundendurajataprabhāḥ.
vāyuvegasamāḥ saṁkhye kundendurajataprabhāḥ.
17.
tam ūhuḥ sāratheḥ vaśyāḥ valgamānāḥ hayottamāḥ
vāyuvegasamāḥ saṅkhye kundenudurajataprabhāḥ
vāyuvegasamāḥ saṅkhye kundenudurajataprabhāḥ
17.
sāratheḥ vaśyāḥ valgamānāḥ hayottamāḥ vāyuvegasamāḥ
saṅkhye kundenudurajataprabhāḥ tam ūhuḥ
saṅkhye kundenudurajataprabhāḥ tam ūhuḥ
17.
The excellent horses, obedient to the charioteer, prancing, swift as the wind in battle, and radiant like jasmine, the moon, and silver, carried him (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Arjuna (him, that)
- ऊहुः (ūhuḥ) - carried, bore
- सारथेः (sāratheḥ) - of the charioteer
- वश्याः (vaśyāḥ) - obedient, submissive
- वल्गमानाः (valgamānāḥ) - prancing, galloping, springing
- हयोत्तमाः (hayottamāḥ) - excellent horses, best horses
- वायुवेगसमाः (vāyuvegasamāḥ) - equal to the speed of wind
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
- कुन्देनुदुरजतप्रभाः (kundenudurajataprabhāḥ) - shining like jasmine, moon, and silver; having the luster of jasmine, moon, and silver
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
ऊहुः (ūhuḥ) - carried, bore
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vah
Perfect, 3rd person plural, active voice (from root vah, strong stem used for perfect tense)
Root: vah (class 1)
सारथेः (sāratheḥ) - of the charioteer
(noun)
Genitive, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
वश्याः (vaśyāḥ) - obedient, submissive
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaśya
vaśya - obedient, submissive, tractable, manageable
वल्गमानाः (valgamānāḥ) - prancing, galloping, springing
(participle)
Nominative, masculine, plural of valgamāna
valgamāna - prancing, springing, leaping, galloping
Present Middle Participle
Root: valg (class 1)
हयोत्तमाः (hayottamāḥ) - excellent horses, best horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of hayottama
hayottama - best of horses, excellent horse
Compound type : tatpurusha (haya+uttama)
- haya – horse
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
वायुवेगसमाः (vāyuvegasamāḥ) - equal to the speed of wind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vāyuvegasama
vāyuvegasama - equal to the speed of wind
Compound type : bahuvrīhi (vāyu+vega+sama)
- vāyu – wind, air
noun (masculine) - vega – speed, velocity, force
noun (masculine) - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, war
कुन्देनुदुरजतप्रभाः (kundenudurajataprabhāḥ) - shining like jasmine, moon, and silver; having the luster of jasmine, moon, and silver
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kundenudurajataprabhā
kundenudurajataprabhā - having the luster of kunda (jasmine), indu (moon), and rajata (silver)
Compound type : bahuvrīhi (kunda+indu+rajata+prabhā)
- kunda – jasmine flower
noun (neuter) - indu – moon
noun (masculine) - rajata – silver
noun (neuter) - prabhā – light, splendor, luster, radiance
noun (feminine)