महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-91, verse-24
तस्मिन्द्रुते गजानीके जलसंधो महारथः ।
यत्तः संप्रापयन्नागं रजताश्वरथं प्रति ॥२४॥
यत्तः संप्रापयन्नागं रजताश्वरथं प्रति ॥२४॥
24. tasmindrute gajānīke jalasaṁdho mahārathaḥ ,
yattaḥ saṁprāpayannāgaṁ rajatāśvarathaṁ prati.
yattaḥ saṁprāpayannāgaṁ rajatāśvarathaṁ prati.
24.
tasmin drute gajānīke jalasaṃdhaḥ mahārathaḥ
yattaḥ saṃprāpayan nāgam rajatāśvaratham prati
yattaḥ saṃprāpayan nāgam rajatāśvaratham prati
24.
tasmin gajānīke drute mahārathaḥ jalasaṃdhaḥ
yattaḥ nāgam rajatāśvaratham prati saṃprāpayan
yattaḥ nāgam rajatāśvaratham prati saṃprāpayan
24.
When that elephant army fled, the great chariot-warrior Jalasaṃdha, intently, directed his elephant towards the chariot drawn by silver horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, upon that
- द्रुते (drute) - having fled, when it fled
- गजानीके (gajānīke) - in the elephant army
- जलसंधः (jalasaṁdhaḥ) - Jalasaṃdha, a proper name, likely a warrior or king. (Jalasaṃdha)
- महारथः (mahārathaḥ) - great chariot-warrior
- यत्तः (yattaḥ) - striving, ready, careful, attentive
- संप्रापयन् (saṁprāpayan) - causing to reach, directing
- नागम् (nāgam) - elephant
- रजताश्वरथम् (rajatāśvaratham) - Refers to a specific chariot, possibly Arjuna's or Kṛṣṇa's. (chariot with silver horses)
- प्रति (prati) - towards, against
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that, upon that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'gajānīke'. Part of a locative absolute construction.
द्रुते (drute) - having fled, when it fled
(adjective)
Locative, neuter, singular of druta
druta - fled, run, hastened
Past Passive Participle
From root 'dru' (to run, flee).
Root: dru (class 1)
Note: Agrees with 'gajānīke'. Part of a locative absolute construction.
गजानीके (gajānīke) - in the elephant army
(noun)
Locative, neuter, singular of gajānīka
gajānīka - elephant army, division of elephants
Compound noun.
Compound type : Tatpuruṣa (gaja+anīka)
- gaja – elephant
noun (masculine) - anīka – army, troop, host, front
noun (neuter)
Note: Part of a locative absolute construction.
जलसंधः (jalasaṁdhaḥ) - Jalasaṃdha, a proper name, likely a warrior or king. (Jalasaṃdha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jalasaṃdha
jalasaṁdha - Jalasaṃdha (a personal name)
Compound noun forming a proper name.
Note: Subject of the main clause.
महारथः (mahārathaḥ) - great chariot-warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot-warrior, warrior fighting from a great chariot
Compound noun, a title for a formidable warrior.
Compound type : Karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahat – great, large, mighty
adjective
Stem form 'mahā' used in compounds. - ratha – chariot, war-car
noun (masculine)
From root 'ram' (to delight).
Root: ram (class 1)
Note: Epithet for Jalasaṃdha.
यत्तः (yattaḥ) - striving, ready, careful, attentive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatta
yatta - prepared, ready, diligent, striving
Past Passive Participle
From root 'yat' (to strive) with 'kta' suffix. Also possible from 'yam' with 'ā'.
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with 'jalasaṃdhaḥ'.
संप्रापयन् (saṁprāpayan) - causing to reach, directing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprāpayat
saṁprāpayat - causing to obtain, directing, delivering
Present Active Participle (Causative)
From root 'āp' (to obtain, reach) with prefixes 'sam' and 'pra', and causative suffix 'ṇic', followed by 'śatṛ' suffix.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'jalasaṃdhaḥ'.
नागम् (nāgam) - elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāga
nāga - snake, serpent, elephant, mountain
Note: Direct object of 'saṃprāpayan'.
रजताश्वरथम् (rajatāśvaratham) - Refers to a specific chariot, possibly Arjuna's or Kṛṣṇa's. (chariot with silver horses)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rajatāśvaratha
rajatāśvaratha - a chariot with silver horses
Compound noun.
Compound type : Bahuvrīhi (rajata+aśva+ratha)
- rajata – silver, silvery
noun/adjective (neuter)
Derived from root 'raj' (to color). Used here as an adjective.
Root: raj (class 1) - aśva – horse
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
From root 'ram' (to delight).
Root: ram (class 1)
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - towards, against
(indeclinable)
Preposition governing the accusative case.
Note: Governs 'rajatāśvaratham'.