महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-91, verse-3
श्रुत्वा तु निनदं भीमं तावकानां महाहवे ।
शैनेयस्त्वरितो राजन्कृतवर्माणमभ्ययात् ॥३॥
शैनेयस्त्वरितो राजन्कृतवर्माणमभ्ययात् ॥३॥
3. śrutvā tu ninadaṁ bhīmaṁ tāvakānāṁ mahāhave ,
śaineyastvarito rājankṛtavarmāṇamabhyayāt.
śaineyastvarito rājankṛtavarmāṇamabhyayāt.
3.
śrutvā tu ninadam bhīmam tāvakānām mahāhave
śaineyaḥ tvaritaḥ rājan kṛtavarmāṇam abhyayāt
śaineyaḥ tvaritaḥ rājan kṛtavarmāṇam abhyayāt
3.
rājan,
mahāhave tāvakānām bhīmam ninadam śrutvā tu,
śaineyaḥ tvaritaḥ kṛtavarmāṇam abhyayāt.
mahāhave tāvakānām bhīmam ninadam śrutvā tu,
śaineyaḥ tvaritaḥ kṛtavarmāṇam abhyayāt.
3.
O King, having heard the terrible roar of your men in the great battle, Śaineya quickly approached Kṛtavarmā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, yet
- निनदम् (ninadam) - refers to the battle cry or uproar (sound, roar, cry)
- भीमम् (bhīmam) - terrible, fearful, formidable
- तावकानाम् (tāvakānām) - refers to the Kauravas (of your people, of your men)
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
- शैनेयः (śaineyaḥ) - Satyaki, a Yadava warrior and Arjuna's charioteer, known as Śaineya (son of Śini) (Śaineya (Satyaki))
- त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, quickened, quickly
- राजन् (rājan) - The narrator (Sañjaya) is addressing Dhṛtarāṣṭra. (O King)
- कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - Kṛtavarmā, a Yadava warrior allied with the Kauravas (to Kṛtavarmā)
- अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, went towards
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from verb root 'śru' (to hear) with suffix '-tvā'.
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
निनदम् (ninadam) - refers to the battle cry or uproar (sound, roar, cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ninada
ninada - sound, roar, cry, noise
From root 'nad' with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: nad (class 1)
Note: Object of 'śrutvā'.
भीमम् (bhīmam) - terrible, fearful, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, fearful, formidable, dreadful
From root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'ninadam'.
तावकानाम् (tāvakānām) - refers to the Kauravas (of your people, of your men)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, yours, belonging to you, your people, your men
Derived from 'tva' (you) with suffix '-aka'.
Note: Possessive, describes 'ninadam'.
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large, mighty
adjective - hava – battle, war, call, challenge
noun (masculine)
Root: hū (class 3)
शैनेयः (śaineyaḥ) - Satyaki, a Yadava warrior and Arjuna's charioteer, known as Śaineya (son of Śini) (Śaineya (Satyaki))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaineya
śaineya - son of Śini, Satyaki
Patronymic from Śini.
Note: Subject of the sentence.
त्वरितः (tvaritaḥ) - hastened, quickened, quickly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hastened, hurried, quick, swift
Past Passive Participle
Derived from verb root 'tvar' (to hasten).
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with 'śaineyaḥ'.
राजन् (rājan) - The narrator (Sañjaya) is addressing Dhṛtarāṣṭra. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
कृतवर्माणम् (kṛtavarmāṇam) - Kṛtavarmā, a Yadava warrior allied with the Kauravas (to Kṛtavarmā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarmā (name of a warrior); having made armor, having performed protection
Compound: kṛta (made/done) + varman (armor/protection).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, mail, protection
noun (neuter)
Note: Object of 'abhyayāt'.
अभ्ययात् (abhyayāt) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyayāt
Imperfect form of root 'i' (to go) with upasarga 'abhi-'.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: Verb of motion.