महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-91, verse-49
शरार्दितः सात्वतेन मर्दमानः स्ववाहिनीम् ।
घोरमार्तस्वरं कृत्वा विदुद्राव महागजः ॥४९॥
घोरमार्तस्वरं कृत्वा विदुद्राव महागजः ॥४९॥
49. śarārditaḥ sātvatena mardamānaḥ svavāhinīm ,
ghoramārtasvaraṁ kṛtvā vidudrāva mahāgajaḥ.
ghoramārtasvaraṁ kṛtvā vidudrāva mahāgajaḥ.
49.
śarārditaḥ sātvatena mardamānaḥ svavāhinīm
ghoramārtasvaraṃ kṛtvā vidudrāva mahāgajaḥ
ghoramārtasvaraṃ kṛtvā vidudrāva mahāgajaḥ
49.
sātvatena śarārditaḥ mahāgajaḥ svavāhinīṃ
mardamānaḥ ghoramārtasvaraṃ kṛtvā vidudrāva
mardamānaḥ ghoramārtasvaraṃ kṛtvā vidudrāva
49.
Wounded by the Sātvata's arrows, the great elephant, trampling its own army and uttering a terrible cry of pain, fled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरार्दितः (śarārditaḥ) - wounded by arrows, afflicted by arrows
- सात्वतेन (sātvatena) - by the Sātvata warrior (e.g., Sātyaki) (by the Sātvata (warrior))
- मर्दमानः (mardamānaḥ) - crushing, trampling
- स्ववाहिनीम् (svavāhinīm) - its own army/ranks
- घोरमार्तस्वरं (ghoramārtasvaraṁ) - a terrible cry of pain
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- विदुद्राव (vidudrāva) - fled, ran away
- महागजः (mahāgajaḥ) - the great elephant
Words meanings and morphology
शरार्दितः (śarārditaḥ) - wounded by arrows, afflicted by arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarārdita
śarārdita - wounded/afflicted by arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+ardita)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṛ (class 9) - ardita – distressed, tormented, wounded, afflicted
adjective
Past Passive Participle
Derived from root ṛd (to hurt, distress) with suffix -ta
Root: ṛd (class 1)
Note: Modifies mahāgajaḥ.
सात्वतेन (sātvatena) - by the Sātvata warrior (e.g., Sātyaki) (by the Sātvata (warrior))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sātvata
sātvata - a descendant of Satvat, a Yadu warrior
Note: Agent of ardita.
मर्दमानः (mardamānaḥ) - crushing, trampling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mardamāna
mardamāna - crushing, trampling, hurting
Present Middle Participle
Derived from root mṛd (to crush) with suffix -māna
Root: mṛd (class 9)
स्ववाहिनीम् (svavāhinīm) - its own army/ranks
(noun)
Accusative, feminine, singular of svavāhinī
svavāhinī - one's own army or host
Compound type : tatpuruṣa (sva+vāhinī)
- sva – own
pronoun - vāhinī – army, host, river
noun (feminine)
Derived from root vah (to carry, convey)
Root: vah (class 1)
Note: Object of mardamānaḥ.
घोरमार्तस्वरं (ghoramārtasvaraṁ) - a terrible cry of pain
(noun)
Accusative, masculine, singular of ghoramārtasvara
ghoramārtasvara - terrible cry of pain
Compound type : karmadhāraya (ghora+ārta+svara)
- ghora – terrible, frightful, dreadful
adjective
Root: ghur (class 1) - ārta – pained, distressed, afflicted, suffering
adjective
Past Passive Participle
Derived from root ṛt (to distress, torment)
Root: ṛt (class 1) - svara – sound, voice, cry
noun (masculine)
Derived from root svṛ (to sound)
Root: svṛ (class 1)
Note: Object of kṛtvā.
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
विदुद्राव (vidudrāva) - fled, ran away
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dru
Perfect
3rd person singular, perfect, active voice, with prefix vi. Reduplication is characteristic of the perfect tense.
Prefix: vi
Root: dru (class 1)
महागजः (mahāgajaḥ) - the great elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāgaja
mahāgaja - large elephant, great elephant
Compound type : karmadhāraya (mahā+gaja)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
Often used as a combining form of mahant ('great') - gaja – elephant
noun (masculine)
Root: gaj (class 1)
Note: Subject of vidudrāva.