महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-91, verse-2
लज्जयावनते चापि प्रहृष्टैश्चैव तावकैः ।
द्वीपो य आसीत्पाण्डूनामगाधे गाधमिच्छताम् ॥२॥
द्वीपो य आसीत्पाण्डूनामगाधे गाधमिच्छताम् ॥२॥
2. lajjayāvanate cāpi prahṛṣṭaiścaiva tāvakaiḥ ,
dvīpo ya āsītpāṇḍūnāmagādhe gādhamicchatām.
dvīpo ya āsītpāṇḍūnāmagādhe gādhamicchatām.
2.
lajjayā avanate ca api prahṛṣṭaiḥ ca eva tāvakaiḥ
dvīpaḥ yaḥ āsīt pāṇḍūnām agādhe gādham icchatām
dvīpaḥ yaḥ āsīt pāṇḍūnām agādhe gādham icchatām
2.
lajjayā avanate ca api,
prahṛṣṭaiḥ ca eva tāvakaiḥ,
agādhe gādham icchatām pāṇḍūnām yaḥ dvīpaḥ āsīt.
prahṛṣṭaiḥ ca eva tāvakaiḥ,
agādhe gādham icchatām pāṇḍūnām yaḥ dvīpaḥ āsīt.
2.
Even while [one was] bowed down with shame, and your own men were indeed greatly delighted, that island (refuge) which existed for the Pāṇḍavas, who desired firm footing in the unfathomable [depths of their adversity].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लज्जया (lajjayā) - by shame, with shame
- अवनते (avanate) - bowed down, stooped, humbled
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - conveying a sense of concession or emphasis, 'even' or 'although' (even, also, too, although)
- प्रहृष्टैः (prahṛṣṭaiḥ) - by the greatly delighted, by the exultant
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - 'indeed' or 'truly', adding emphasis (indeed, certainly, only)
- तावकैः (tāvakaiḥ) - refers to the Kaurava army or Duryodhana's faction (by your people, by your men)
- द्वीपः (dvīpaḥ) - 'refuge' or 'shelter' in a figurative sense (island, continent, refuge, shelter)
- यः (yaḥ) - which, who
- आसीत् (āsīt) - was
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
- अगाधे (agādhe) - refers to an unfathomable or deep situation (e.g., misfortune, difficulty) (in the unfathomable, in the deep)
- गाधम् (gādham) - 'firm footing' or 'stability' in a difficult situation (a ford, shallow place, firm footing, stability)
- इच्छताम् (icchatām) - of those desiring, desiring
Words meanings and morphology
लज्जया (lajjayā) - by shame, with shame
(noun)
Instrumental, feminine, singular of lajjā
lajjā - shame, modesty, bashfulness
अवनते (avanate) - bowed down, stooped, humbled
(adjective)
Locative, masculine, singular of avanata
avanata - bowed down, stooped, humble, submissive
Past Passive Participle
Derived from verb root 'nam' with upasarga 'ava-'.
Prefix: ava
Root: nam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction or agreeing with an implied subject (e.g., 'you' or 'one') in the locative.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - conveying a sense of concession or emphasis, 'even' or 'although' (even, also, too, although)
(indeclinable)
प्रहृष्टैः (prahṛṣṭaiḥ) - by the greatly delighted, by the exultant
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly delighted, joyful, thrilled
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛṣ' with upasarga 'pra-'.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - 'indeed' or 'truly', adding emphasis (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
तावकैः (tāvakaiḥ) - refers to the Kaurava army or Duryodhana's faction (by your people, by your men)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, yours, belonging to you, your people, your men
Derived from 'tva' (you) with suffix '-aka'.
द्वीपः (dvīpaḥ) - 'refuge' or 'shelter' in a figurative sense (island, continent, refuge, shelter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvīpa
dvīpa - island, continent, land between two waters, refuge, shelter
Lit. 'having two waters' or 'separated by water'.
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Relative pronoun.
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pāṇḍavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas); pale, yellowish-white
Note: Refers to the sons of King Pāṇḍu.
अगाधे (agādhe) - refers to an unfathomable or deep situation (e.g., misfortune, difficulty) (in the unfathomable, in the deep)
(adjective)
Locative, masculine, singular of agādha
agādha - bottomless, unfathomable, deep, profound
Composed of 'a' (negation) and 'gādha' (ford, shallow).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+gādha)
- a – not, non-
indeclinable - gādha – ford, shallow place, firm footing
noun (masculine)
Note: Adjective used substantively in locative.
गाधम् (gādham) - 'firm footing' or 'stability' in a difficult situation (a ford, shallow place, firm footing, stability)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gādha
gādha - ford, shallow place, firm footing, stability, accessible
From root 'gādh' (to stand firm).
Root: gādh (class 1)
Note: Object of 'icchatām'.
इच्छताम् (icchatām) - of those desiring, desiring
(adjective)
Genitive, masculine, plural of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
Derived from verb root 'iṣ' (to wish, desire).
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with 'pāṇḍūnām'.