Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-46, verse-6

एतं हि पुरुषव्याघ्रं धनुष्मन्तं महाबलम् ।
दृष्ट्वा विप्रद्रुतं सैन्यं मदीयं मार्गणाहतम् ॥६॥
6. etaṁ hi puruṣavyāghraṁ dhanuṣmantaṁ mahābalam ,
dṛṣṭvā vipradrutaṁ sainyaṁ madīyaṁ mārgaṇāhatam.
6. etam hi puruṣavyāghram dhanuṣmantam mahābalam
dṛṣṭvā vipradrutam sainyam madīyam mārgaṇāhatam
6. hi etam puruṣavyāghram dhanuṣmantam mahābalam
dṛṣṭvā mārgaṇāhatam madīyam sainyam vipradrutam
6. Indeed, upon seeing this tiger among men (puruṣavyāghra), (Bhīṣma), who is armed with a bow and possesses great strength, my army, struck by his arrows, has fled in disarray.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतम् (etam) - Refers to Bhīṣma. (this one, him)
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • पुरुषव्याघ्रम् (puruṣavyāghram) - Refers to Bhīṣma. (tiger among men, foremost of men)
  • धनुष्मन्तम् (dhanuṣmantam) - armed with a bow, archer
  • महाबलम् (mahābalam) - of great strength, very powerful
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
  • विप्रद्रुतम् (vipradrutam) - fled, dispersed, scattered
  • सैन्यम् (sainyam) - army, host
  • मदीयम् (madīyam) - my, mine
  • मार्गणाहतम् (mārgaṇāhatam) - struck by arrows, wounded by missiles

Words meanings and morphology

एतम् (etam) - Refers to Bhīṣma. (this one, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
पुरुषव्याघ्रम् (puruṣavyāghram) - Refers to Bhīṣma. (tiger among men, foremost of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, eminent man, best of men
Compound type : upamita-samāsa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
धनुष्मन्तम् (dhanuṣmantam) - armed with a bow, archer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhanuṣmat
dhanuṣmat - possessing a bow, armed with a bow
Possessive suffix matup from dhanuṣ (bow)
महाबलम् (mahābalam) - of great strength, very powerful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, powerful, mighty
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
Absolutive
formed from root dṛś with suffix tvā
Root: dṛś (class 1)
विप्रद्रुतम् (vipradrutam) - fled, dispersed, scattered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipradruta
vipradruta - fled, dispersed, scattered, put to flight
Past Passive Participle
derived from root dru (to run) with prefixes vi and pra, and suffix kta
Prefixes: vi+pra
Root: dru (class 1)
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force, host
from senā (army)
मदीयम् (madīyam) - my, mine
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madīya
madīya - my, mine, belonging to me
Possessive adjective from mad (I)
मार्गणाहतम् (mārgaṇāhatam) - struck by arrows, wounded by missiles
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mārgaṇāhata
mārgaṇāhata - struck by arrows, wounded by missiles
Compound type : tatpuruṣa (mārgaṇa+āhata)
  • mārgaṇa – arrow, missile, search
    noun (neuter)
    from root mṛg (to hunt) or mārg (to seek)
  • āhata – struck, wounded, beaten
    adjective
    Past Passive Participle
    derived from root han (to strike, to kill) with prefix ā and suffix kta
    Prefix: ā
    Root: han (class 2)