महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-46, verse-28
अहं च प्रियकृद्राजन्सात्यकिश्च महारथः ।
विराटद्रुपदौ वृद्धौ धृष्टद्युम्नश्च पार्षतः ॥२८॥
विराटद्रुपदौ वृद्धौ धृष्टद्युम्नश्च पार्षतः ॥२८॥
28. ahaṁ ca priyakṛdrājansātyakiśca mahārathaḥ ,
virāṭadrupadau vṛddhau dhṛṣṭadyumnaśca pārṣataḥ.
virāṭadrupadau vṛddhau dhṛṣṭadyumnaśca pārṣataḥ.
28.
aham ca priyakṛt rājan sātyakiḥ ca mahārathaḥ
virāṭadrupadau vṛddhau dhṛṣṭadyumnaḥ ca pārṣataḥ
virāṭadrupadau vṛddhau dhṛṣṭadyumnaḥ ca pārṣataḥ
28.
rājan,
aham ca priyakṛt,
sātyakiḥ ca mahārathaḥ,
vṛddhau virāṭadrupadau ca,
pārṣataḥ dhṛṣṭadyumnaḥ ca (atra santi).
aham ca priyakṛt,
sātyakiḥ ca mahārathaḥ,
vṛddhau virāṭadrupadau ca,
pārṣataḥ dhṛṣṭadyumnaḥ ca (atra santi).
28.
And I (am here), your well-wisher, O King, as is Sātyaki, a great charioteer (mahāratha). Virāṭa and Drupada, both aged, and Dhṛṣṭadyumna, the son of Drupada (Pārṣata), are also present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- च (ca) - And
- प्रियकृत् (priyakṛt) - Well-wisher, one who does what is dear
- राजन् (rājan) - O King
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (name of a warrior)
- च (ca) - And
- महारथः (mahārathaḥ) - Great charioteer, mighty warrior
- विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - Virāṭa and Drupada
- वृद्धौ (vṛddhau) - Old, aged
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a warrior)
- च (ca) - And
- पार्षतः (pārṣataḥ) - Son of Drupada (Dhṛṣṭadyumna) (Son of Drupada, descendant of Pṛṣata)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (1st person pronoun)
च (ca) - And
(indeclinable)
प्रियकृत् (priyakṛt) - Well-wisher, one who does what is dear
(noun)
Nominative, masculine, singular of priyakṛt
priyakṛt - Well-wisher, one who does what is dear/pleasing
Compound type : tatpuruṣa (priya+kṛt)
- priya – Dear, beloved, pleasing
adjective - kṛt – Doer, maker, performing
noun (masculine)
Agentive suffix
From root kṛ (to do), agentive suffix -kṛt
Root: kṛ (class 8)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - King, ruler
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki (name of a warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a famous Yadu warrior)
च (ca) - And
(indeclinable)
महारथः (mahārathaḥ) - Great charioteer, mighty warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - Great charioteer, a warrior capable of fighting many thousands of warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – Great, mighty, large
adjective - ratha – Chariot, warrior (often as a metonymy for one who fights from a chariot)
noun (masculine)
विराटद्रुपदौ (virāṭadrupadau) - Virāṭa and Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of virāṭadrupada
virāṭadrupada - Virāṭa and Drupada
Compound type : dvandva (virāṭa+drupada)
- virāṭa – Virāṭa (name of a king)
proper noun (masculine) - drupada – Drupada (name of a king)
proper noun (masculine)
वृद्धौ (vṛddhau) - Old, aged
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vṛddha
vṛddha - Old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada)
च (ca) - And
(indeclinable)
पार्षतः (pārṣataḥ) - Son of Drupada (Dhṛṣṭadyumna) (Son of Drupada, descendant of Pṛṣata)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - Descendant of Pṛṣata; son of Drupada
Derived from Pṛṣata (Drupada's father)