महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-46, verse-24
तव प्रसादाद्गोविन्द पाण्डवा निहतद्विषः ।
स्वराज्यमनुसंप्राप्ता मोदिष्यन्ति सबान्धवाः ॥२४॥
स्वराज्यमनुसंप्राप्ता मोदिष्यन्ति सबान्धवाः ॥२४॥
24. tava prasādādgovinda pāṇḍavā nihatadviṣaḥ ,
svarājyamanusaṁprāptā modiṣyanti sabāndhavāḥ.
svarājyamanusaṁprāptā modiṣyanti sabāndhavāḥ.
24.
tava prasādāt govinda pāṇḍavāḥ nihata-dviṣaḥ
svarājyam anusaṃprāptāḥ modiṣyanti sabāndhavāḥ
svarājyam anusaṃprāptāḥ modiṣyanti sabāndhavāḥ
24.
govinda tava prasādāt nihata-dviṣaḥ pāṇḍavāḥ
sabāndhavāḥ svarājyam anusaṃprāptāḥ modiṣyanti
sabāndhavāḥ svarājyam anusaṃprāptāḥ modiṣyanti
24.
By your grace, O Govinda, the Pandavas, having slain their enemies and having recovered their own kingdom, will rejoice along with their kinsmen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- प्रसादात् (prasādāt) - by grace, through favor, from kindness
- गोविन्द (govinda) - O Govinda (a name of Krishna)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
- निहत-द्विषः (nihata-dviṣaḥ) - whose enemies are slain, having slain enemies
- स्वराज्यम् (svarājyam) - one's own kingdom, independence
- अनुसंप्राप्ताः (anusaṁprāptāḥ) - having attained, having reached, having recovered
- मोदिष्यन्ति (modiṣyanti) - will rejoice, will be glad
- सबान्धवाः (sabāndhavāḥ) - with kinsmen, along with relatives
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रसादात् (prasādāt) - by grace, through favor, from kindness
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, tranquility
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
गोविन्द (govinda) - O Govinda (a name of Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (name of Krishna, meaning 'finder of cows' or 'protector of senses')
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, the Pandavas
patronymic from Pāṇḍu
निहत-द्विषः (nihata-dviṣaḥ) - whose enemies are slain, having slain enemies
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata-dviṣa
nihata-dviṣa - one whose enemies are slain
Compound type : bahuvrīhi (nihata+dviṣa)
- nihata – slain, killed, destroyed
adjective
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2) - dviṣa – enemy, hater
noun (masculine)
स्वराज्यम् (svarājyam) - one's own kingdom, independence
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarājya
svarājya - one's own kingdom, independent sovereignty
Compound type : tatpuruṣa (sva+rājya)
- sva – own, one's own
pronoun - rājya – kingdom, realm, sovereignty
noun (neuter)
अनुसंप्राप्ताः (anusaṁprāptāḥ) - having attained, having reached, having recovered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anusaṃprāpta
anusaṁprāpta - attained, reached, recovered
Past Passive Participle
from root āp (to obtain) with prefixes anu and sam
Prefixes: anu+sam
Root: āp (class 5)
मोदिष्यन्ति (modiṣyanti) - will rejoice, will be glad
(verb)
3rd person , plural, middle, future (lṛṭ) of mud
root mud (to rejoice), 1st class, Ātmanepada
Root: mud (class 1)
सबान्धवाः (sabāndhavāḥ) - with kinsmen, along with relatives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sabāndhava
sabāndhava - with kinsmen, accompanied by relatives
Compound type : bahuvrīhi (sa+bāndhava)
- sa – with, together with
indeclinable - bāndhava – kinsman, relative
noun (masculine)