Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-46, verse-1

संजय उवाच ।
कृतेऽवहारे सैन्यानां प्रथमे भरतर्षभ ।
भीष्मे च युधि संरब्धे हृष्टे दुर्योधने तथा ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
kṛte'vahāre sainyānāṁ prathame bharatarṣabha ,
bhīṣme ca yudhi saṁrabdhe hṛṣṭe duryodhane tathā.
1. saṃjaya uvāca kṛte avahāre sainyānāṃ prathame bharatarṣabha
bhīṣme ca yudhi saṃrabdhe hṛṣṭe duryodhane tathā
1. saṃjaya uvāca bharatarṣabha prathame sainyānāṃ avahāre
kṛte ca bhīṣme yudhi saṃrabdhe tathā duryodhane hṛṣṭe ca
1. Sañjaya said: O best of Bharatas, when this first withdrawal of the armies was made, and Bhishma was greatly aroused in battle, and Duryodhana, in turn, rejoiced.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजय (saṁjaya) - Sanjaya (Sanjaya (name))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • कृते (kṛte) - when it was made (having been done, made, when it was done)
  • अवहारे (avahāre) - in the withdrawal (in the withdrawal, in the retreat)
  • सैन्यानां (sainyānāṁ) - of the armies
  • प्रथमे (prathame) - in the first (withdrawal) (in the first, on the first)
  • भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing Dhritarashtra) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
  • भीष्मे (bhīṣme) - when Bhishma (in Bhishma, when Bhishma)
  • (ca) - and (and, also)
  • युधि (yudhi) - in battle (in battle, in combat)
  • संरब्धे (saṁrabdhe) - greatly aroused (in battle) (roused, enraged, agitated, eager)
  • हृष्टे (hṛṣṭe) - rejoiced (rejoiced, gladdened, pleased)
  • दुर्योधने (duryodhane) - when Duryodhana (in Duryodhana, when Duryodhana)
  • तथा (tathā) - in turn, similarly (thus, so, in the same way, and, moreover)

Words meanings and morphology

संजय (saṁjaya) - Sanjaya (Sanjaya (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (name of Dhritarashtra's charioteer)
Note: Subject of 'uvāca'
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect
Root 'vac' (class 2), 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: vac (class 2)
कृते (kṛte) - when it was made (having been done, made, when it was done)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) + 'ta' suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of a locative absolute construction
अवहारे (avahāre) - in the withdrawal (in the withdrawal, in the retreat)
(noun)
Locative, masculine, singular of avahāra
avahāra - withdrawal, removal, retreat, theft
From 'ava' (prefix) + root 'hṛ' (to take, carry)
Prefix: ava
Root: hṛ (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction
सैन्यानां (sainyānāṁ) - of the armies
(noun)
Genitive, neuter, plural of sainya
sainya - army, military force, relating to an army
Derived from 'senā' (army) + 'ya' suffix
Note: Possessive for 'avahāre'
प्रथमे (prathame) - in the first (withdrawal) (in the first, on the first)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prathama
prathama - first, foremost, principal
Note: Part of a locative absolute construction
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (addressing Dhritarashtra) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
  • bharata – a descendant of Bharata, a Bharata (name of a king, a sage, a warrior)
    proper noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
Note: Addressed to Dhritarashtra by Sanjaya
भीष्मे (bhīṣme) - when Bhishma (in Bhishma, when Bhishma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a warrior), terrible, formidable
Note: Part of a locative absolute construction
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
संरब्धे (saṁrabdhe) - greatly aroused (in battle) (roused, enraged, agitated, eager)
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - agitated, enraged, excited, greatly roused
Past Passive Participle
From 'sam' (prefix) + root 'rabh' (to seize, begin, be eager) + 'ta' suffix
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction
हृष्टे (hṛṣṭe) - rejoiced (rejoiced, gladdened, pleased)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - rejoiced, delighted, pleased, thrilled
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be glad, rejoice) + 'ta' suffix
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction
दुर्योधने (duryodhane) - when Duryodhana (in Duryodhana, when Duryodhana)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
Note: Part of a locative absolute construction
तथा (tathā) - in turn, similarly (thus, so, in the same way, and, moreover)
(indeclinable)