महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-46, verse-35
माद्रीपुत्रौ च सहितौ द्रौपदेयाश्च दंशिताः ।
ये चान्ये पृथिवीपालाः प्रधानाः पुरुषर्षभ ॥३५॥
ये चान्ये पृथिवीपालाः प्रधानाः पुरुषर्षभ ॥३५॥
35. mādrīputrau ca sahitau draupadeyāśca daṁśitāḥ ,
ye cānye pṛthivīpālāḥ pradhānāḥ puruṣarṣabha.
ye cānye pṛthivīpālāḥ pradhānāḥ puruṣarṣabha.
35.
mādrīputrau ca sahitau draupadeyāḥ ca daṃśitāḥ
ye ca anye pṛthivīpālāḥ pradhānāḥ puruṣarṣabha
ye ca anye pṛthivīpālāḥ pradhānāḥ puruṣarṣabha
35.
puruṣarṣabha mādrīputrau ca draupadeyāḥ ca sahitau daṃśitāḥ
ye ca anye pradhānāḥ pṛthivīpālāḥ (are also present)
ye ca anye pradhānāḥ pṛthivīpālāḥ (are also present)
35.
O best among men (puruṣarṣabha), the two sons of Mādrī and the sons of Draupadī are also present, fully armored, along with other prominent kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, the twin sons of Mādrī (the two sons of Mādrī)
- च (ca) - and, also
- सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
- द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - sons of Draupadī
- च (ca) - and, also
- दंशिताः (daṁśitāḥ) - fully armored and ready for battle (armored, equipped for battle, having bitten)
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also
- अन्ये (anye) - other, another
- पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - the kings or rulers of various regions (earth-protectors, kings)
- प्रधानाः (pradhānāḥ) - prominent or important among the kings (chief, principal, prominent, superior)
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - used as an address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya (O best among men, O bull among men)
Words meanings and morphology
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva, the twin sons of Mādrī (the two sons of Mādrī)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied by, joined with, together with
Past Passive Participle
From √dhā, with prefix sa (from saha) and suffix -ta.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - sons of Draupadī
(noun)
Nominative, masculine, plural of draupādeya
draupādeya - son of Draupadī
A patronymic derived from Draupadī.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दंशिताः (daṁśitāḥ) - fully armored and ready for battle (armored, equipped for battle, having bitten)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṃśita
daṁśita - bitten, armored, equipped, prepared for battle
Past Passive Participle
Derived from the root √daṃś (to bite), here metaphorically 'equipped with armor' or 'ready to bite/fight'.
Root: daṃś (class 1)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other, another
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
पृथिवीपालाः (pṛthivīpālāḥ) - the kings or rulers of various regions (earth-protectors, kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - earth-protector, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pāla)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
From root √pāl (to protect).
Root: pāl (class 10)
प्रधानाः (pradhānāḥ) - prominent or important among the kings (chief, principal, prominent, superior)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pradhāna
pradhāna - chief, principal, prominent, superior, primary
From pra-dhā + ana.
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - used as an address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya (O best among men, O bull among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best among men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, male, person, spirit (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)