महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-46, verse-3
शुचा परमया युक्तश्चिन्तयानः पराजयम् ।
वार्ष्णेयमब्रवीद्राजन्दृष्ट्वा भीष्मस्य विक्रमम् ॥३॥
वार्ष्णेयमब्रवीद्राजन्दृष्ट्वा भीष्मस्य विक्रमम् ॥३॥
3. śucā paramayā yuktaścintayānaḥ parājayam ,
vārṣṇeyamabravīdrājandṛṣṭvā bhīṣmasya vikramam.
vārṣṇeyamabravīdrājandṛṣṭvā bhīṣmasya vikramam.
3.
śucā paramayā yuktaḥ cintayānaḥ parājayam
vārṣṇeyam abravīt rājan dṛṣṭvā bhīṣmasya vikramam
vārṣṇeyam abravīt rājan dṛṣṭvā bhīṣmasya vikramam
3.
rājan bhīṣmasya vikramam dṛṣṭvā paramayā śucā
yuktaḥ parājayam cintayānaḥ vārṣṇeyam abravīt
yuktaḥ parājayam cintayānaḥ vārṣṇeyam abravīt
3.
O King, upon witnessing Bhīṣma's prowess, (he) spoke to Kṛṣṇa (Vārṣṇeya), filled with extreme grief and contemplating defeat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुचा (śucā) - with grief, with sorrow
- परमया (paramayā) - with supreme, with greatest, with extreme
- युक्तः (yuktaḥ) - joined with, endowed with, filled with
- चिन्तयानः (cintayānaḥ) - contemplating, thinking, meditating
- पराजयम् (parājayam) - defeat, overthrow
- वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - to the descendant of Vṛṣṇi, to Kṛṣṇa
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- राजन् (rājan) - O King
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
- विक्रमम् (vikramam) - prowess, valor, might
Words meanings and morphology
शुचा (śucā) - with grief, with sorrow
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śuc
śuc - grief, sorrow, distress
परमया (paramayā) - with supreme, with greatest, with extreme
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, greatest, ultimate
युक्तः (yuktaḥ) - joined with, endowed with, filled with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, connected
Past Passive Participle
derived from root yuj with suffix kta
Root: yuj (class 7)
चिन्तयानः (cintayānaḥ) - contemplating, thinking, meditating
(participle)
Nominative, masculine, singular of cintayāna
cintayāna - contemplating, thinking, meditating
Present Middle Participle
derived from the causative stem of root cit (cintay) with suffix śānac
Root: cit (class 10)
पराजयम् (parājayam) - defeat, overthrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, vanquishing, conquest
from parā-ji (to conquer, to overcome)
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - to the descendant of Vṛṣṇi, to Kṛṣṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi, belonging to the Vṛṣṇi family
patronymic from Vṛṣṇi
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: `a-` is the augment for imperfect tense.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
Absolutive
formed from root dṛś with suffix tvā
Root: dṛś (class 1)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), terrible, formidable
विक्रमम् (vikramam) - prowess, valor, might
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikrama
vikrama - prowess, valor, courage, strength
from vi-kram (to step, to stride, to be brave)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)