Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-40, verse-62

तमेव शरणं गच्छ सर्वभावेन भारत ।
तत्प्रसादात्परां शान्तिं स्थानं प्राप्स्यसि शाश्वतम् ॥६२॥
62. tameva śaraṇaṁ gaccha sarvabhāvena bhārata ,
tatprasādātparāṁ śāntiṁ sthānaṁ prāpsyasi śāśvatam.
62. tam eva śaraṇam gaccha sarvabhāvena bhārata
tatprasādāt parām śāntim sthānam prāpsyasi śāśvatam
62. bhārata tam eva sarvabhāvena śaraṇam gaccha
tatprasādāt parām śāntim śāśvatam sthānam prāpsyasi
62. O Bhārata (Arjuna), take refuge in Him alone with your whole being. By His grace, you will attain supreme peace and the eternal abode.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Him
  • एव (eva) - alone, only, indeed
  • शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
  • गच्छ (gaccha) - go, take (refuge)
  • सर्वभावेन (sarvabhāvena) - with your whole being, in every way
  • भारत (bhārata) - O Arjuna (O Bhārata (descendant of Bharata))
  • तत्प्रसादात् (tatprasādāt) - by His grace
  • पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
  • शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, cessation
  • स्थानम् (sthānam) - abode, place, state
  • प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will reach
  • शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, lasting

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - alone, only, indeed
(indeclinable)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, asylum
गच्छ (gaccha) - go, take (refuge)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √gam
Root: gam (class 1)
सर्वभावेन (sarvabhāvena) - with your whole being, in every way
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sarvabhāva
sarvabhāva - entire existence, whole disposition, every attitude
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhāva)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • bhāva – state, condition, feeling, essence, being
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
भारत (bhārata) - O Arjuna (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
तत्प्रसादात् (tatprasādāt) - by His grace
(noun)
Ablative, masculine, singular of tatprasāda
tatprasāda - His grace, His favor
Compound type : tatpuruṣa (tad+prasāda)
  • tad – that, his, its
    pronoun (masculine)
  • prasāda – grace, favor, clearness, serenity
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, cessation
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, quiet, cessation
Root: śam (class 4)
स्थानम् (sthānam) - abode, place, state
(noun)
Accusative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, state, abode, standing
Root: sthā (class 1)
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will reach
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of √āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, lasting
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, permanent