महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-40, verse-10
न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते ।
त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः ॥१०॥
त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः ॥१०॥
10. na dveṣṭyakuśalaṁ karma kuśale nānuṣajjate ,
tyāgī sattvasamāviṣṭo medhāvī chinnasaṁśayaḥ.
tyāgī sattvasamāviṣṭo medhāvī chinnasaṁśayaḥ.
10.
na dveṣṭi akuśalam karma kuśale na anuṣajjate
tyāgī sattva-samāviṣṭaḥ medhāvī chinna-saṃśayaḥ
tyāgī sattva-samāviṣṭaḥ medhāvī chinna-saṃśayaḥ
10.
tyāgī sattva-samāviṣṭaḥ medhāvī chinna-saṃśayaḥ
akuśalam karma na dveṣṭi kuśale na anuṣajjate
akuśalam karma na dveṣṭi kuśale na anuṣajjate
10.
The renunciate (tyāgī) who is imbued with sattva (sattva), intelligent, and has his doubts completely dispelled (chinna-saṃśayaḥ) neither detests an undesirable action (karma) nor is excessively attached to a desirable one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - neither (not, no)
- द्वेष्टि (dveṣṭi) - detests (hates, dislikes)
- अकुशलम् (akuśalam) - undesirable (disagreeable, inauspicious, bad, unskillful)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, work, duty (karma))
- कुशले (kuśale) - to a desirable (action) (in agreeable, in auspicious (action))
- न (na) - nor (not, nor)
- अनुषज्जते (anuṣajjate) - is excessively attached (is attached, clings to)
- त्यागी (tyāgī) - the renunciate (tyāgī) (renunciate, one who abandons)
- सत्त्व-समाविष्टः (sattva-samāviṣṭaḥ) - imbued with sattva (sattva) (imbued with sattva, absorbed in goodness)
- मेधावी (medhāvī) - intelligent (intelligent, discerning, wise)
- छिन्न-संशयः (chinna-saṁśayaḥ) - whose doubts are completely dispelled (chinna-saṃśayaḥ) (one whose doubts are dispelled/cut asunder)
Words meanings and morphology
न (na) - neither (not, no)
(indeclinable)
द्वेष्टि (dveṣṭi) - detests (hates, dislikes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dviṣ
Root: dviṣ (class 2)
अकुशलम् (akuśalam) - undesirable (disagreeable, inauspicious, bad, unskillful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akuśala
akuśala - inauspicious, undesirable, unskillful, evil, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kuśala)
- a – not, un-
indeclinable - kuśala – skillful, healthy, prosperous, auspicious, good
adjective (masculine)
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, work, duty (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, destiny, effect of actions (karma)
From root kṛ (to do) + suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
कुशले (kuśale) - to a desirable (action) (in agreeable, in auspicious (action))
(adjective)
Locative, neuter, singular of kuśala
kuśala - skillful, healthy, prosperous, auspicious, good
Note: Implied 'karmani' (action) in the locative.
न (na) - nor (not, nor)
(indeclinable)
अनुषज्जते (anuṣajjate) - is excessively attached (is attached, clings to)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of anu-sañj
Prefix: anu
Root: sañj (class 1)
त्यागी (tyāgī) - the renunciate (tyāgī) (renunciate, one who abandons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāgin
tyāgin - renouncer, abandoner, giver up
From root tyaj (to abandon) + suffix -ghin.
Root: tyaj (class 1)
सत्त्व-समाविष्टः (sattva-samāviṣṭaḥ) - imbued with sattva (sattva) (imbued with sattva, absorbed in goodness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sattva-samāviṣṭa
sattva-samāviṣṭa - imbued with sattva, filled with goodness, possessed of courage/energy
Compound type : tatpuruṣa (sattva+samāviṣṭa)
- sattva – goodness, purity, essence, existence, reality, being
noun (neuter) - samāviṣṭa – entered, pervaded, filled with, absorbed in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root viś (to enter) with prefixes sam- and ā- and suffix -kta.
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
मेधावी (medhāvī) - intelligent (intelligent, discerning, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - intelligent, wise, endowed with intellect/wisdom
Possessive suffix -vin added to medhā (intellect).
छिन्न-संशयः (chinna-saṁśayaḥ) - whose doubts are completely dispelled (chinna-saṃśayaḥ) (one whose doubts are dispelled/cut asunder)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chinna-saṃśaya
chinna-saṁśaya - one whose doubts are dispelled, free from doubt
Compound type : bahuvrīhi (chinna+saṃśaya)
- chinna – cut, broken, torn, dispelled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root chid (to cut, to break) with suffix -kta.
Root: chid (class 7) - saṃśaya – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
From root śī (to lie, to rest) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)