महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-40, verse-78
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः ।
तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम ॥७८॥
तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम ॥७८॥
78. yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ ,
tatra śrīrvijayo bhūtirdhruvā nītirmatirmama.
tatra śrīrvijayo bhūtirdhruvā nītirmatirmama.
78.
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ yatra pārthaḥ dhanurdharaḥ
tatra śrīḥ vijayaḥ bhūtiḥ dhruvā nītiḥ matiḥ mama
tatra śrīḥ vijayaḥ bhūtiḥ dhruvā nītiḥ matiḥ mama
78.
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ yatra pārthaḥ dhanurdharaḥ
tatra śrīḥ vijayaḥ bhūtiḥ dhruvā nītiḥ mama matiḥ
tatra śrīḥ vijayaḥ bhūtiḥ dhruvā nītiḥ mama matiḥ
78.
Wherever Kṛṣṇa, the Lord of yoga (yoga), is present, and wherever Pārtha, the archer, is, there, I am convinced, will be prosperity, victory, opulence, and unwavering prudence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, wherever
- योगेश्वरः (yogeśvaraḥ) - Lord of yoga (yoga), master of mystics
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- यत्र (yatra) - where, wherever
- पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (son of Pṛthā, i.e., Arjuna)
- धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - archer, wielder of the bow
- तत्र (tatra) - there, in that place
- श्रीः (śrīḥ) - prosperity, glory, wealth
- विजयः (vijayaḥ) - victory, triumph
- भूतिः (bhūtiḥ) - opulence, power, welfare, existence
- ध्रुवा (dhruvā) - firm, constant, unwavering
- नीतिः (nītiḥ) - prudence, policy, justice, moral conduct
- मतिः (matiḥ) - opinion, conviction, judgment, mind
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
योगेश्वरः (yogeśvaraḥ) - Lord of yoga (yoga), master of mystics
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogeśvara
yogeśvara - Lord of yoga, master of mystics
Compound type : genitive tatpuruṣa (yoga+īśvara)
- yoga – union, spiritual discipline, yoga
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name)
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (son of Pṛthā, i.e., Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Pārtha (son of Pṛthā, Arjuna)
धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - archer, wielder of the bow
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - archer, wielder of the bow
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhanus+dhara)
- dhanus – bow
noun (neuter) - dhara – bearer, holder, wielder
noun (masculine)
Root: dhṛ
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
श्रीः (śrīḥ) - prosperity, glory, wealth
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, glory, wealth, Śrī (Lakṣmī)
विजयः (vijayaḥ) - victory, triumph
(noun)
Nominative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph
भूतिः (bhūtiḥ) - opulence, power, welfare, existence
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūti
bhūti - opulence, power, welfare, existence
ध्रुवा (dhruvā) - firm, constant, unwavering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dhruva
dhruva - firm, constant, unwavering
नीतिः (nītiḥ) - prudence, policy, justice, moral conduct
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīti
nīti - prudence, policy, justice, moral conduct
मतिः (matiḥ) - opinion, conviction, judgment, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - opinion, conviction, judgment, mind
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I