महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-40, verse-48
सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत् ।
सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः ॥४८॥
सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः ॥४८॥
48. sahajaṁ karma kaunteya sadoṣamapi na tyajet ,
sarvārambhā hi doṣeṇa dhūmenāgnirivāvṛtāḥ.
sarvārambhā hi doṣeṇa dhūmenāgnirivāvṛtāḥ.
48.
sahajam karma kaunteya sadoṣam api na tyajet
sarvārambhāḥ hi doṣeṇa dhūmena agniḥ iva āvṛtāḥ
sarvārambhāḥ hi doṣeṇa dhūmena agniḥ iva āvṛtāḥ
48.
kaunteya,
sahajam karma sadoṣam api na tyajet.
hi sarvārambhāḥ doṣeṇa dhūmena agniḥ iva āvṛtāḥ.
sahajam karma sadoṣam api na tyajet.
hi sarvārambhāḥ doṣeṇa dhūmena agniḥ iva āvṛtāḥ.
48.
O son of Kunti (Arjuna), one should not abandon their inborn action (karma), even if it is imperfect. For all undertakings are indeed enveloped by some defect, just as fire is covered by smoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहजम् (sahajam) - inborn, natural, inherent, spontaneous
- कर्म (karma) - action (karma), duty, work
- कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Arjuna)
- सदोषम् (sadoṣam) - faulty, with defect, imperfect
- अपि (api) - even if, also, too
- न (na) - not
- त्यजेत् (tyajet) - one should abandon, one should give up
- सर्वारम्भाः (sarvārambhāḥ) - all undertakings, all ventures
- हि (hi) - for, indeed, because
- दोषेण (doṣeṇa) - by fault, by defect, by imperfection
- धूमेन (dhūmena) - by smoke
- अग्निः (agniḥ) - fire
- इव (iva) - like, as, as it were
- आवृताः (āvṛtāḥ) - covered, enveloped, surrounded
Words meanings and morphology
सहजम् (sahajam) - inborn, natural, inherent, spontaneous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sahaja
sahaja - inborn, natural, inherent, spontaneous, co-born
From 'saha' (with, together) + 'ja' (born).
Compound type : sahārtha-bahuvrīhi (saha+ja)
- saha – with, together, along with
indeclinable - ja – born, produced from, originating in
adjective
Suffix derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
कर्म (karma) - action (karma), duty, work
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action (karma), deed, work, duty, fate, ritual
Root: kṛ (class 8)
कौन्तेय (kaunteya) - O son of Kunti (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (an epithet for Arjuna)
Patronymic derivation from Kunti.
सदोषम् (sadoṣam) - faulty, with defect, imperfect
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sadoṣa
sadoṣa - with fault, faulty, defective, vicious
From 'sa' (with) + 'doṣa' (fault).
Compound type : sahārtha-bahuvrīhi (sa+doṣa)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable - doṣa – fault, defect, error, vice, impurity
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
अपि (api) - even if, also, too
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
त्यजेत् (tyajet) - one should abandon, one should give up
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
सर्वारम्भाः (sarvārambhāḥ) - all undertakings, all ventures
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarvārambha
sarvārambha - all undertakings, all ventures, all beginnings
Compound type : karmadhāraya (sarva+ārambha)
- sarva – all, every, whole, complete
pronoun - ārambha – beginning, undertaking, enterprise, effort
noun (masculine)
From 'ā' (towards) + root 'rabh' (to begin).
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
दोषेण (doṣeṇa) - by fault, by defect, by imperfection
(noun)
Instrumental, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, vice, impurity
Root: duṣ (class 4)
धूमेन (dhūmena) - by smoke
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhūma
dhūma - smoke, vapor
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, the god Agni
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
आवृताः (āvṛtāḥ) - covered, enveloped, surrounded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āvṛta
āvṛta - covered, enveloped, surrounded, concealed
Past Passive Participle
Derived from the root 'vṛ' (to cover, encompass) with the preverb 'ā' (towards, completely).
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)