महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-40, verse-37
यत्तदग्रे विषमिव परिणामेऽमृतोपमम् ।
तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम् ॥३७॥
तत्सुखं सात्त्विकं प्रोक्तमात्मबुद्धिप्रसादजम् ॥३७॥
37. yattadagre viṣamiva pariṇāme'mṛtopamam ,
tatsukhaṁ sāttvikaṁ proktamātmabuddhiprasādajam.
tatsukhaṁ sāttvikaṁ proktamātmabuddhiprasādajam.
37.
yat tat agre viṣam iva pariṇāme amṛtopamam tat
sukham sāttvikam proktam ātmabuddhiprasādajam
sukham sāttvikam proktam ātmabuddhiprasādajam
37.
tat sukham yat agre viṣam iva pariṇāme amṛtopamam
ātmabuddhiprasādajam sāttvikam proktam
ātmabuddhiprasādajam sāttvikam proktam
37.
That happiness which initially seems like poison but ultimately proves to be like nectar, originating from the pure clarity of one's own intellect (ātman), is declared to be of the nature of goodness (sāttvikam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that
- तत् (tat) - that
- अग्रे (agre) - in the beginning, at first, in front
- विषम् (viṣam) - poison
- इव (iva) - like, as, as if
- परिणामे (pariṇāme) - in the end, in the transformation, in the result
- अमृतोपमम् (amṛtopamam) - like nectar, resembling nectar
- तत् (tat) - that
- सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, joy
- सात्त्विकम् (sāttvikam) - of the nature of goodness, relating to sattva, pure
- प्रोक्तम् (proktam) - declared, said, spoken
- आत्मबुद्धिप्रसादजम् (ātmabuddhiprasādajam) - born from the clarity of the self's intellect
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, that
Note: Neuter singular nominative or accusative of `yad`.
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that
Note: Neuter singular nominative or accusative of `tad`.
अग्रे (agre) - in the beginning, at first, in front
(noun)
Locative, neuter, singular of agra
agra - front, tip, beginning
Note: Locative singular of `agra`.
विषम् (viṣam) - poison
(noun)
neuter, singular of viṣa
viṣa - poison
Note: Nominative/accusative singular of `viṣa`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
परिणामे (pariṇāme) - in the end, in the transformation, in the result
(noun)
Locative, masculine, singular of pariṇāma
pariṇāma - change, transformation, result, end
Prefix: pari
Root: nam (class 1)
Note: Locative singular of `pariṇāma`.
अमृतोपमम् (amṛtopamam) - like nectar, resembling nectar
(adjective)
neuter, singular of amṛtopama
amṛtopama - resembling nectar, comparable to nectar
Tatpurusha compound: `amṛta` (nectar) + `upama` (likeness).
Compound type : tatpurusha (amṛta+upama)
- amṛta – nectar, immortality, imperishable
noun (neuter)
Formed with negation 'a-' + root 'mṛ' (to die).
Prefix: a
Root: mṛ - upama – comparison, likeness, simile
noun (feminine)
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Neuter singular nominative/accusative, modifying `sukham`.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Neuter singular nominative.
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, joy
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, ease
Note: Nominative singular of `sukha`.
सात्त्विकम् (sāttvikam) - of the nature of goodness, relating to sattva, pure
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāttvika
sāttvika - relating to sattva, good, pure, virtuous
Derived from `sattva` with `ṭhak` suffix.
Note: Neuter singular nominative, modifying `sukham`.
प्रोक्तम् (proktam) - declared, said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prokta
prokta - said, declared, spoken
Past Passive Participle
From `pra` + `vac` (to speak)
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Neuter singular nominative, used passively ('is declared').
आत्मबुद्धिप्रसादजम् (ātmabuddhiprasādajam) - born from the clarity of the self's intellect
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātmabuddhiprasādaja
ātmabuddhiprasādaja - born of the clarity of the intellect of the self
Tatpurusha compound of `ātman` (self), `buddhi` (intellect), `prasāda` (clarity/serenity), `ja` (born).
Compound type : tatpurusha (ātman+buddhi+prasāda+ja)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
From root `budh` (to awaken, know).
Root: budh (class 1) - prasāda – grace, favor, serenity, clarity
noun (masculine)
From `pra` + `sad` (to sit down, become clear).
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - ja – born, produced, caused by
adjective (masculine)
From root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Neuter singular nominative, modifying `sukham`.