महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-40, verse-56
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः ।
मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम् ॥५६॥
मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम् ॥५६॥
56. sarvakarmāṇyapi sadā kurvāṇo madvyapāśrayaḥ ,
matprasādādavāpnoti śāśvataṁ padamavyayam.
matprasādādavāpnoti śāśvataṁ padamavyayam.
56.
sarvakarmāṇi api sadā kurvāṇaḥ madvyapāśrayaḥ
matprasādāt avāpnoti śāśvatam padam avyayam
matprasādāt avāpnoti śāśvatam padam avyayam
56.
sarvakarmāṇi api sadā kurvāṇaḥ madvyapāśrayaḥ
matprasādāt śāśvatam avyayam padam avāpnoti
matprasādāt śāśvatam avyayam padam avāpnoti
56.
Even while always performing all actions (karma), one who takes refuge in Me, through My grace, attains the eternal, imperishable state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वकर्माणि (sarvakarmāṇi) - all actions, all deeds
- अपि (api) - even, also, too
- सदा (sadā) - always, constantly, ever
- कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - performing, doing, accomplishing (one who is performing)
- मद्व्यपाश्रयः (madvyapāśrayaḥ) - one who takes refuge in Me, having Me as support
- मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by My grace, through My favor
- अवाप्नोति (avāpnoti) - attains, reaches, obtains
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, everlasting
- पदम् (padam) - state, abode, position, goal
- अव्ययम् (avyayam) - imperishable, immutable, indestructible
Words meanings and morphology
सर्वकर्माणि (sarvakarmāṇi) - all actions, all deeds
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvakarman
sarvakarman - all actions, every deed
Compound type : tatpuruṣa (sarva+karman)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
From root `kṛ` (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, constantly, ever
(indeclinable)
कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - performing, doing, accomplishing (one who is performing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurvāṇa
kurvāṇa - performing, doing, making
present active participle (ātmanepada)
Present participle (Atmanepada) from root `kṛ` (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
मद्व्यपाश्रयः (madvyapāśrayaḥ) - one who takes refuge in Me, having Me as support
(adjective)
Nominative, masculine, singular of madvyapāśraya
madvyapāśraya - having Me as his refuge/support, dependent on Me
Compound type : bahuvrīhi (mat+vyapāśraya)
- mat – Me, My (stem form of `aham`)
pronoun
Compound form of the first-person pronoun `aham` (I), meaning 'my' or 'in me' in compounds. - vyapāśraya – refuge, resort, support, dependence
noun (masculine)
From prefixes `vi` + `apa` and root `śri` (to resort to, depend on)
Prefixes: vi+apa
Root: śri (class 1)
Note: Refers to the devotee.
मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by My grace, through My favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of matprasāda
matprasāda - My grace, divine favor from Me
Compound type : tatpuruṣa (mat+prasāda)
- mat – Me, My (stem form of `aham`)
pronoun
Compound form of the first-person pronoun `aham` (I), meaning 'my' or 'from me' in compounds. - prasāda – grace, favor, tranquility, clarity
noun (masculine)
From prefix `pra` and root `sad` (to sit, to settle)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अवाप्नोति (avāpnoti) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Parasmaipada form.
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, everlasting
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting, constant
Note: Agrees with `padam`.
पदम् (padam) - state, abode, position, goal
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, abode, state, position, goal
Root: pad (class 4)
Note: Here refers to a spiritual state or abode.
अव्ययम् (avyayam) - imperishable, immutable, indestructible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, indestructible, undecaying
From `a` (negation) + `vyaya` (expenditure, decay, destruction)
Compound type : bahuvrīhi (a+vyaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix. - vyaya – expenditure, decay, destruction, loss
noun (masculine)
From prefix `vi` and root `i` (to go)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `padam`.