महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-40, verse-70
अध्येष्यते च य इमं धर्म्यं संवादमावयोः ।
ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥७०॥
ज्ञानयज्ञेन तेनाहमिष्टः स्यामिति मे मतिः ॥७०॥
70. adhyeṣyate ca ya imaṁ dharmyaṁ saṁvādamāvayoḥ ,
jñānayajñena tenāhamiṣṭaḥ syāmiti me matiḥ.
jñānayajñena tenāhamiṣṭaḥ syāmiti me matiḥ.
70.
adhyeṣyate ca yaḥ imam dharmyam saṃvādam āvayoḥ
jñānayajñena tena aham iṣṭaḥ syām iti me matiḥ
jñānayajñena tena aham iṣṭaḥ syām iti me matiḥ
70.
ca yaḥ āvayoḥ imam dharmyam saṃvādam adhyeṣyate
tena jñānayajñena aham iṣṭaḥ syām iti me matiḥ
tena jñānayajñena aham iṣṭaḥ syām iti me matiḥ
70.
And whoever studies this righteous (dharma-related) dialogue of ours, I consider myself worshipped by him through that knowledge-Vedic ritual (yajña); this is my conviction (mati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अध्येष्यते (adhyeṣyate) - will study, will learn
- च (ca) - and, also
- यः (yaḥ) - who, whoever
- इमम् (imam) - this
- धर्म्यम् (dharmyam) - related to dharma (natural law) (righteous, lawful, conforming to dharma)
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
- आवयोः (āvayoḥ) - of us two
- ज्ञानयज्ञेन (jñānayajñena) - by the sacrifice of knowledge
- तेन (tena) - by that, by him
- अहम् (aham) - I
- इष्टः (iṣṭaḥ) - worshipped, sacrificed to, desired
- स्याम् (syām) - may I be, I would be
- इति (iti) - thus, so, this
- मे (me) - my, to me
- मतिः (matiḥ) - conviction, opinion, mind
Words meanings and morphology
अध्येष्यते (adhyeṣyate) - will study, will learn
(verb)
3rd person , singular, middle, future (luṭ) of adhī
Future (Luṭ)
3rd person singular future atmanepada form of root i with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
धर्म्यम् (dharmyam) - related to dharma (natural law) (righteous, lawful, conforming to dharma)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmya
dharmya - righteous, lawful, conforming to dharma (natural law), sacred
Derived from dharma with suffix -ya ('suitable for', 'related to')
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, discourse
verbal noun
Derived from root vad with prefix sam
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
आवयोः (āvayoḥ) - of us two
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, we
ज्ञानयज्ञेन (jñānayajñena) - by the sacrifice of knowledge
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jñānayajña
jñānayajña - knowledge-sacrifice, sacrifice of knowledge
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+yajña)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Derived from root jñā
Root: jñā (class 9) - yajña – sacrifice, ritual, worship (yajña)
noun (masculine)
Derived from root yaj
Root: yaj (class 1)
तेन (tena) - by that, by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
इष्टः (iṣṭaḥ) - worshipped, sacrificed to, desired
(participle)
Nominative, masculine, singular of iṣṭa
iṣṭa - worshipped, sacrificed to, desired, esteemed
Past Passive Participle
Irregular past passive participle of root yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
स्याम् (syām) - may I be, I would be
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative
1st person singular optative active form
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, this
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of asmad
मतिः (matiḥ) - conviction, opinion, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, conviction, opinion
Derived from root man
Root: man (class 4)