महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-40, verse-72
कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा ।
कच्चिदज्ञानसंमोहः प्रनष्टस्ते धनंजय ॥७२॥
कच्चिदज्ञानसंमोहः प्रनष्टस्ते धनंजय ॥७२॥
72. kaccidetacchrutaṁ pārtha tvayaikāgreṇa cetasā ,
kaccidajñānasaṁmohaḥ pranaṣṭaste dhanaṁjaya.
kaccidajñānasaṁmohaḥ pranaṣṭaste dhanaṁjaya.
72.
kaccit etat śrutam pārtha tvayā ekāgreṇa cetasā
kaccit ajñānasaṃmohaḥ pranaṣṭaḥ te dhanañjaya
kaccit ajñānasaṃmohaḥ pranaṣṭaḥ te dhanañjaya
72.
pārtha kaccit etat tvayā ekāgreṇa cetasā śrutam
dhanañjaya kaccit te ajñānasaṃmohaḥ pranaṣṭaḥ
dhanañjaya kaccit te ajñānasaṃmohaḥ pranaṣṭaḥ
72.
Has this been heard by you, Pārtha, with an undivided mind? Has your delusion born of ignorance been completely dispelled, Dhanañjaya?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - whether, has (interrogative particle)
- एतत् (etat) - this
- श्रुतम् (śrutam) - heard
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Partha (Arjuna))
- त्वया (tvayā) - by you
- एकाग्रेण (ekāgreṇa) - with a one-pointed, with an undivided
- चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind
- कच्चित् (kaccit) - whether, has (interrogative particle)
- अज्ञानसंमोहः (ajñānasaṁmohaḥ) - delusion of ignorance, bewilderment due to ignorance
- प्रनष्टः (pranaṣṭaḥ) - completely destroyed, dispelled, lost
- ते (te) - your, to you
- धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O Dhanañjaya (Arjuna))
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - whether, has (interrogative particle)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
श्रुतम् (śrutam) - heard
(participle)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed
Past Passive Participle
Past passive participle of root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Partha (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Patronymic from Pṛthā
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
एकाग्रेण (ekāgreṇa) - with a one-pointed, with an undivided
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ekāgra
ekāgra - one-pointed, concentrated, attentive, undivided
Compound type : bahuvrihi (eka+agra)
- eka – one, single, sole
numeral - agra – tip, point, front, chief
noun (neuter)
चेतसा (cetasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intelligence, thought, heart
कच्चित् (kaccit) - whether, has (interrogative particle)
(indeclinable)
अज्ञानसंमोहः (ajñānasaṁmohaḥ) - delusion of ignorance, bewilderment due to ignorance
(noun)
Nominative, masculine, singular of ajñānasaṃmoha
ajñānasaṁmoha - delusion due to ignorance, bewilderment of ignorance
Compound type : tatpuruṣa (ajñāna+saṃmoha)
- ajñāna – ignorance, non-knowledge
noun (neuter) - saṃmoha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
verbal noun (ghañ)
Derived from root muh with prefix sam
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
प्रनष्टः (pranaṣṭaḥ) - completely destroyed, dispelled, lost
(participle)
Nominative, masculine, singular of pranaṣṭa
pranaṣṭa - completely destroyed, vanished, dispelled, lost
Past Passive Participle
Past passive participle of root naś (to perish, be lost) with prefix pra
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of yuṣmad
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O Dhanañjaya (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, Arjuna
Compound of dhana (wealth) and jaya (victory/conqueror)
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Derived from root ji
Root: ji (class 1)