महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-52
तथैव चेकितानोऽपि चित्रसेनमयोधयत् ।
तद्युद्धमासीत्सुमहत्तयोस्तत्र पराक्रमे ॥५२॥
तद्युद्धमासीत्सुमहत्तयोस्तत्र पराक्रमे ॥५२॥
52. tathaiva cekitāno'pi citrasenamayodhayat ,
tadyuddhamāsītsumahattayostatra parākrame.
tadyuddhamāsītsumahattayostatra parākrame.
52.
tathā eva cekitānaḥ api citrasenam ayodhayat |
tat yuddham āsīt sumahat tayoḥ tatra parākrame
tat yuddham āsīt sumahat tayoḥ tatra parākrame
52.
tathā eva cekitānaḥ api citrasenam ayodhayat.
tatra tayoḥ parākrame tat sumahat yuddham āsīt
tatra tayoḥ parākrame tat sumahat yuddham āsīt
52.
And similarly, Chekitana also fought Citrasena. Their battle there was exceedingly great in valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, in the same manner (thus, so, in that way)
- एव (eva) - emphasizes the similarity, 'just so' (indeed, certainly, only, just, also)
- चेकितानः (cekitānaḥ) - Chekitana
- अपि (api) - implies reciprocity: 'he also fought' (also, even, too)
- चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena
- अयोधयत् (ayodhayat) - he fought, he caused to fight
- तत् (tat) - refers to the battle just mentioned (that, this)
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
- आसीत् (āsīt) - it was
- सुमहत् (sumahat) - exceedingly great, very vast
- तयोः (tayoḥ) - referring to Chekitana and Citrasena (of those two, their)
- तत्र (tatra) - on the battlefield (there, in that place)
- पराक्रमे (parākrame) - in valor, in might, in prowess
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, in the same manner (thus, so, in that way)
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes the similarity, 'just so' (indeed, certainly, only, just, also)
(indeclinable)
चेकितानः (cekitānaḥ) - Chekitana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cekitāna
cekitāna - name of a Yadava warrior
Note: Subject of 'ayodhayat'.
अपि (api) - implies reciprocity: 'he also fought' (also, even, too)
(indeclinable)
चित्रसेनम् (citrasenam) - Citrasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of citrasena
citrasena - name of a warrior, son of Dhritarashtra
Note: Object of the verb 'ayodhayat'.
अयोधयत् (ayodhayat) - he fought, he caused to fight
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Causative, Imperfect Active
From root yudh (युध्) 'to fight'. Causative form 'yodhayati'. Imperfect active 3rd singular.
Root: yudh (class 4)
तत् (tat) - refers to the battle just mentioned (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Modifies 'yuddham'.
युद्धम् (yuddham) - battle, fight, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (from yudh 'to fight')
From root yudh (युध्) 'to fight'.
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'āsīt'.
आसीत् (āsīt) - it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active
From root as (अस्) 'to be'. Imperfect active 3rd singular.
Root: as (class 2)
सुमहत् (sumahat) - exceedingly great, very vast
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - exceedingly great, very large, immense
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable - mahat – great, large, vast
adjective (neuter)
Note: Modifies 'yuddham'.
तयोः (tayoḥ) - referring to Chekitana and Citrasena (of those two, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, this, it
Note: Possessive, referring to Chekitana and Citrasena.
तत्र (tatra) - on the battlefield (there, in that place)
(indeclinable)
पराक्रमे (parākrame) - in valor, in might, in prowess
(noun)
Locative, masculine, singular of parākrama
parākrama - valor, might, prowess, strength
From root kram (क्रम्) 'to step, go' with upasarga parā (परा).
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Indicates the sphere or aspect in which the battle was great.