Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,107

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-107, verse-48

द्रोणस्य रथनिर्घोषं पर्जन्यनिनदोपमम् ।
श्रुत्वा प्रभद्रका राजन्समकम्पन्त मारिष ॥४८॥
48. droṇasya rathanirghoṣaṁ parjanyaninadopamam ,
śrutvā prabhadrakā rājansamakampanta māriṣa.
48. droṇasya rathanirghoṣaṃ parjanyaninadopamam
śrutvā prabhadrakāḥ rājan samakampanta māriṣa
48. rājan māriṣa,
(prabhadrakāḥ) droṇasya (parjanyaninadopamam) rathanirghoṣaṃ śrutvā samakampanta.
48. O king, O venerable one, upon hearing the roar of Droṇa's chariot, which was like the thunder of a cloud, the Prabhadrakas trembled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
  • रथनिर्घोषं (rathanirghoṣaṁ) - the roar of the chariot
  • पर्जन्यनिनदोपमम् (parjanyaninadopamam) - like the thunder of a cloud
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, upon hearing
  • प्रभद्रकाः (prabhadrakāḥ) - A specific warrior tribe mentioned in the Mahābhārata (the Prabhadrakas)
  • राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • समकम्पन्त (samakampanta) - they trembled
  • मारिष (māriṣa) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O venerable one, O respected sir)

Words meanings and morphology

द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a teacher of martial arts, Kuru general)
रथनिर्घोषं (rathanirghoṣaṁ) - the roar of the chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathanirghoṣa
rathanirghoṣa - sound or roar of a chariot
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ratha+nirghoṣa)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • nirghoṣa – roar, sound, noise
    noun (masculine)
    Prefix: nir
    Root: ghuṣ (class 1)
पर्जन्यनिनदोपमम् (parjanyaninadopamam) - like the thunder of a cloud
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parjanyaninadopama
parjanyaninadopama - resembling the roar of a thundercloud
Compound type : tatpuruṣa-karmadhāraya (parjanya+ninada+upama)
  • parjanya – rain-cloud, thundercloud
    noun (masculine)
  • ninada – roar, sound, thunder
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: nad (class 1)
  • upama – similar, resembling, like
    adjective (masculine)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, upon hearing
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed with -tvā suffix
Root: śru (class 5)
प्रभद्रकाः (prabhadrakāḥ) - A specific warrior tribe mentioned in the Mahābhārata (the Prabhadrakas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of prabhadraka
prabhadraka - a particular tribe or people; excellent, auspicious
राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
समकम्पन्त (samakampanta) - they trembled
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of kamp
Imperfect tense, 3rd person plural
Root kamp (1st class), with prefix sam
Prefix: sam
Root: kamp (class 1)
मारिष (māriṣa) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O venerable one, O respected sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a respectful address, 'sir', 'venerable one'