महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-48
द्रोणस्य रथनिर्घोषं पर्जन्यनिनदोपमम् ।
श्रुत्वा प्रभद्रका राजन्समकम्पन्त मारिष ॥४८॥
श्रुत्वा प्रभद्रका राजन्समकम्पन्त मारिष ॥४८॥
48. droṇasya rathanirghoṣaṁ parjanyaninadopamam ,
śrutvā prabhadrakā rājansamakampanta māriṣa.
śrutvā prabhadrakā rājansamakampanta māriṣa.
48.
droṇasya rathanirghoṣaṃ parjanyaninadopamam
śrutvā prabhadrakāḥ rājan samakampanta māriṣa
śrutvā prabhadrakāḥ rājan samakampanta māriṣa
48.
rājan māriṣa,
(prabhadrakāḥ) droṇasya (parjanyaninadopamam) rathanirghoṣaṃ śrutvā samakampanta.
(prabhadrakāḥ) droṇasya (parjanyaninadopamam) rathanirghoṣaṃ śrutvā samakampanta.
48.
O king, O venerable one, upon hearing the roar of Droṇa's chariot, which was like the thunder of a cloud, the Prabhadrakas trembled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
- रथनिर्घोषं (rathanirghoṣaṁ) - the roar of the chariot
- पर्जन्यनिनदोपमम् (parjanyaninadopamam) - like the thunder of a cloud
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, upon hearing
- प्रभद्रकाः (prabhadrakāḥ) - A specific warrior tribe mentioned in the Mahābhārata (the Prabhadrakas)
- राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
- समकम्पन्त (samakampanta) - they trembled
- मारिष (māriṣa) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O venerable one, O respected sir)
Words meanings and morphology
द्रोणस्य (droṇasya) - of Droṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a teacher of martial arts, Kuru general)
रथनिर्घोषं (rathanirghoṣaṁ) - the roar of the chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of rathanirghoṣa
rathanirghoṣa - sound or roar of a chariot
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ratha+nirghoṣa)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nirghoṣa – roar, sound, noise
noun (masculine)
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1)
पर्जन्यनिनदोपमम् (parjanyaninadopamam) - like the thunder of a cloud
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parjanyaninadopama
parjanyaninadopama - resembling the roar of a thundercloud
Compound type : tatpuruṣa-karmadhāraya (parjanya+ninada+upama)
- parjanya – rain-cloud, thundercloud
noun (masculine) - ninada – roar, sound, thunder
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: nad (class 1) - upama – similar, resembling, like
adjective (masculine)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, upon hearing
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed with -tvā suffix
Root: śru (class 5)
प्रभद्रकाः (prabhadrakāḥ) - A specific warrior tribe mentioned in the Mahābhārata (the Prabhadrakas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of prabhadraka
prabhadraka - a particular tribe or people; excellent, auspicious
राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
समकम्पन्त (samakampanta) - they trembled
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of kamp
Imperfect tense, 3rd person plural
Root kamp (1st class), with prefix sam
Prefix: sam
Root: kamp (class 1)
मारिष (māriṣa) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O venerable one, O respected sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a respectful address, 'sir', 'venerable one'